– Мертв, – коротко ответил Драмс.
– Еще пострадавшие есть?
Спулл молча указал на сидевшего на земле и тихо подвывавшего рядового Хатшака, появившегося вместе с остальными уже перед самым концом боя.
Андрей вопросительно поднял брови.
Спулл все так же молча провел указательным пальцем по запястью левой руки – один из летающих шаров оторвал парню кисть.
– Снаттер, с тобой что?
Снаттер сидел на корточках, опираясь на автомат, который он держал в левой руке. Рядом валялась каска, которую он снял с головы. Правую руку Снаттер прижимал к левому плечу. Из-под пальцев сочилась кровь.
– Ерунда, – поморщившись, тряхнул головой Снаттер. – Слегка зацепило…
Переводя взгляд с одного на другого, Андрей мысленно произвел проверку личного состава. Считая и убитого Кайселя, на месте были все, за исключением командира взвода.
– Где лейтенант? – спросил Андрей.
На этот вопрос не смог ответить никто.
Глава 7
МЕРТВЫЕ И ЕЩЕ ЖИВЫЕ
Следовало хотя бы для очистки совести организовать поиски лейтенанта, но людей для этого было явно недостаточно. К тому же теперь ни у кого во взводе не оставалось сомнений на тот счет, что рейд по Гиблому бору не веселая загородная прогулка, а потому никто и не проявлял особого рвения заняться поисками пропавшего командира.
Шагадди вполне резонно заявил, что если лейтенант жив и находится где-то поблизости, то либо сам найдет дорогу к лагерю, либо даст о себе знать выстрелами. Если же он забрел черт знает куда, то найти его все равно не удастся, а вот потерять оставшихся людей, блуждая по лесу, в котором не знаешь, что за тварь кинется на тебя в очередной раз, можно совершенно запросто. Ну а если лейтенант не дай Бог погиб, так и искать его незачем – не тащить же на себе весь обратный путь его мертвое тело. Так что пусть, мол, пока лейтенант Дрони Манн числится пропавшим без вести.
Подобная речь звучала хотя и несколько цинично, но зато точно отражала сложившуюся ситуацию. Не оставалось никаких сомнений в том, что следует прекратить разведку и как можно скорее выбираться из леса. Однако, несмотря на то что было всего-то девять часов вечера, в лесу начали сгущаться сумерки. Быть может, причиной тому были кроны деревьев, полностью закрывающие небо. Но после той чертовщины, с которой людям уже довелось повстречаться в лесу, вполне можно было предположить, что и время здесь течет по-иному.
В отсутствие лейтенанта Манна командование взводом должен был принять на себя сержант Апстрак. Но именно сейчас, когда оставшиеся в живых смотрели на него с ожиданием и надеждой, а сам он не чувствовал ничего, кроме опустошенности и невыносимой усталости, Андрею меньше всего хотелось брать на себя груз командирских обязанностей.
Расставив посты вокруг лагеря, Андрей отдал часовым прежний приказ – стрелять без предупреждения во все, что движется.
– Исключение можно сделать только для лейтенанта Манна, – ехидно заметил при этом Шагадди.
– Слушай, за что ты его так невзлюбил? – спросил его Драмс.
Шагадди сделал вид, что не понял, о ком идет речь.
– Кого? – спросил он.
Присев на корточки возле прогоревшего костра, Шагадди набрал полную пригоршню остывшей серой золы и, высыпав ее на разбитый кровоточащий кулак, прижал сверху ладонью.
– Ты что делаешь? – возмущенно воскликнул Драмс.
Скорчившись от боли, Шагадди зажал раненую руку под мышкой.
Минуты две он только отчаянно скрипел зубами и отталкивал локтем пытавшегося помочь ему Драмса. Наконец он достал руку из-под мышки и показал ее приятелю. Рана на ней была покрыта плотным слоем почерневшей от крови влажной золы.
– Видал! – с гордостью сообщил Шагадди. – Лучшего способа дезинфекции человечество пока еще не изобрело!
– Ты псих, Шагадди, – безнадежно покачал головой Драмс. – У нас же есть антисептик.
– Да?! А что, если этот шар был бешеным? – с вызовом спросил Шагадди.
– Ты думаешь, это тебе поможет? – с сомнением посмотрел на руку Шагадди Драмс.
– Ладно, не болтай, Драмс, – требовательно тряхнул раненой рукой Шагадди. – Завязывай.
Драмс безразлично пожал плечами – твоя, мол, рука, тебе и решать, что с ней делать, – и взялся за бинт.
– Так что у вас с лейтенантом? – снова спросил он у Шагадди.
– Любовь у нас с ним, – похотливо осклабился тот. – Большая и чистая.
– То-то ты его сегодня утром пристрелить собирался.