Мэдисон Макгир как нельзя лучше подходит для роли главной героини нового...
— Изменчивость? — перебил Джордж. — Что ты под этим подразумеваешь?
Чарли понял, что в профессиональном запале стал говорить слишком быстро, и сбавил темп.
— По геологическим временным меркам, — продолжал он более медленно, — вся история человечества — не более чем мгновение. В течение столь непродолжительного периода времени магнитное поле Земли кажется достаточно стабильным. Северный полюс — наверху, Южный полюс — внизу. Однако даже за такой короткий отрезок времени положение полюсов меняется, они как бы дрейфуют. Перемещается и магнитный полюс Земли. Но это — лишь незначительные изменения. Если же говорить о глобальных, то, да будет вам известно, в течение всей геологической истории Земли ее полюса не только значительно изменяли свое положение, но и вовсе менялись местами, причем неоднократно.
— Не может быть! — ахнула Лиза.
— Уж ты мне поверь, — усмехнулся в ответ Чарли. — Север становился югом, а юг — севером.
Джек почесал в затылке.
— И что же из всего этого следует? — осведомился он.
— А черт его знает! Но мне это кажется интригующим. Не ты ли говорил о том, что обломки президентского самолета оказались намагничены? Это что, еще одно совпадение? А сбои твоего компаса там, внизу?
Джек покачал головой. По прошествии нескольких дней он уже и сам не был уверен, не приснилось ли ему все, что происходило возле хрустального шпиля.
— А эти странные провалы во времени? — спросила Лиза. — Каждый раз, когда «Наутилус» приближался к кристаллической колонне, его часы начинали барахлить, но когда я проверяла их, никаких поломок не находила.
Джордж подпрыгнул на стуле. — Провалы во времени? Конечно! Как же я сразу не вспомнил! — Он принялся рыться в кипе лежавших перед ним бумаг. — Вот описание случая, произошедшего с пилотом Артуром Годфри. В тысяча девятьсот шестьдесят втором году он летел на старом винтовом самолете на Гуам. За час ему удалось преодолеть триста сорок миль — на двести больше, чем мог пролететь его самолет за этот отрезок времени. — Джордж пошуршал бумагами и добавил: — После приземления мистер Годфри не смог объяснить свой столь ранний прилет, а время на его часах отличалось от показаний часов аэродрома.
Лиза посмотрела на Джека.
— Ничего не напоминает?
— У меня есть и другие примеры! — возбужденно продолжал Джордж. — Описание случаев с современными самолетами, которые, пересекая Тихий океан, по необъяснимым причинам прибывают на несколько часов раньше расписания. — Джордж встал. — Они у меня в каюте, сейчас я их принесу.
— Это смехотворно! — проговорил Джек, после того как историк вскочил с места, но в его словах не было уверенности. Он помнил, как неизвестно куда пропали сорок минут его собственной жизни.
— Особо удивляться тут нечему, — неторопливо проговорил Чарли, посторонившись, чтобы пропустить историка, пробиравшегося к двери. — Существует теория, согласно которой сильные электромагнитные поля способны оказывать влияние на время — так же, как это делает гравитационное поле черных дыр.
Выходя из каюты, историк столкнулся с Робертом. Гидробиолог посторонился, чтобы пропустить спешащего профессора, а затем вошел внутрь с глобусом в руках.
— Ага! — обрадовался Чарли. — Теперь я могу показать вам самое странное. Я, помнится, читал об этом в одном из научных отчетов в университете.
Роберт передал геологу голубой шар глобуса. Чарли указал пальцем на акваторию Тихого океана.
— Вот центр Драконова треугольника. Если провести из этой точки линию сквозь земной шар, знаете, куда она упрется?
Ему никто не ответил.
Чарли повернул шар глобуса и снова ткнул пальцем в какую-то точку.
— В центр Бермудского треугольника. Лиза ойкнула.
— Находясь на противоположных сторонах земного шара, две эти точки являются крайними точками его незримой горизонтальной оси, двумя его полюсами, которые раньше никто не замечал и не изучал.
Джек встал, отобрал у Чарли глобус и поставил его на стол.
— Ладно, ребята, — проговорил он, — мне было очень интересно вас слушать, но кредит нам под все это не дадут.
— Полностью согласен с мистером Киркландом, — кисло откликнулся Макмиллан. — Если бы я знал, что вы тут станете играть в викторину «Неразгаданные тайны», отправился бы спать.
Джек положил руку на глобус.
— Думаю, нам следует перевести разговор в более практичное русло. Оставим в стороне догадки и гипотезы. Чтобы не вылететь в трубу, мы должны заработать хоть какие-то деньги.