40  

– В школу в первый день, – повторил я. – Помню, ты тогда здорово отколошматил Эдди Рурке.

– За то, что он стал дразниться, что мои родители меня до дверей провожают. – Он подмигнул. – Ну, через год увидимся.

– Да мы раньше увидимся, – сказала Энджи. – Ты что, думаешь, мы тебя забудем и не станем ходить на свидания?

Он пожал плечами:

– Главное, не забывайте, что я вам сказал: на людей иной раз только диву даешься.

Мы глядели, как он шел по гравиево-ракушечной дорожке – ссутулившись, руки в карманах, под порывами ветра, вздымавшего в воздух сухие промерзлые травинки на газоне и трепавшего его волосы. В двери он прошел не оглядываясь.

12

– Значит, моя дочь находится в Тампе, – произнес Тревор Стоун.

– Мистер Стоун, – сказала Энджи, – вы ведь слышали, что мы вам говорили, не так ли?

Он запахнул потуже свою домашнюю куртку и мутным взглядом уставился на Энджи.

– Да, слышал. Двое мужчин полагают, что ее нет в живых.

– Да, – сказал я.

– Вы тоже так считаете?

– Не обязательно, – ответил я. – Но судя по тому, что мы узнали об этом Джеффе Прайсе, он не из тех, кто станет церемониться с женщиной столь яркой наружности, как ваша дочь, если хочет скрыться. Так что зацепка за Тампу...

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, и вновь закрыл его. Зажмурившись, он словно пытался проглотить какой-то кислый комок. Лицо его было мокрым от пота и бледнее выбеленной временем кости. Накануне утром он, ожидая нас, взял в руки трость, приоделся и являл собой вид человека гордого, несмотря на пошатнувшееся здоровье, стойкого, способного противостоять неприятелю.

Однако в этот вечер времени подготовиться к нашему приходу у него не было, и он разговаривал с нами, сидя в каталке, где, по словам Джулиана, проводил теперь три четверти своего времени – настолько его мозг и тело были изнурены раком и борьбой с ним при помощи химиотерапии. Волосы его были не причесаны и торчали липкими клочками, а голос был слаб и тих, как шелест гравия.

– И все же это зацепка, – сказал он, по-прежнему не открывая глаз и прижав ко рту подрагивающий кулак. – Возможно, именно там исчез и мистер Бекер, а?

– Возможно, – согласился я.

– Как скоро вы сможете отправиться?

– Отправиться? – не поняла Энджи.

Он открыл глаза.

– Отправиться в Тампу. К первому утреннему рейсу успеете?

– Но нам надо же заказать билеты на самолет, – сказал я.

Он осклабился.

– Заказывать не обязательно. Джулиан доставит вас рано утром к моему самолету.

– Вашему самолету, – уточнила Энджи.

– Чтобы вы отыскали мою дочь или мистера Бекера, либо мистера Прайса.

– Вы очень уж замахнулись.

– Вот и отлично. – Он кашлянул в кулак и опять на секунду прикрыл глаза. – Если она жива, мне надо, чтобы вы ее нашли. Если мертва, мне надо это знать. А если окажется, что за гибелью ее стоит мистер Прайс, вы мне окажете услугу?

– Какую? – спросил я.

– Не будете ли вы любезны его устранить?

– Нет.

– Но вам же случалось это делать.

– А больше не хочу, мистер Стоун, – сказал я ему в спину, так как он уже отвернулся к окну. – Больше не хочу, – повторил я. – Понятно?

Прикрыв глаза, он откинулся на спинку каталки и сделал нам знак уходить.

* * *

– Вы видите человека, который не столько плоть, сколько прах, – сказал Джулиан в мраморном вестибюле, подавая Энджи ее пальто.

Энджи потянулась к пальто, чтобы взять его из рук Джулиана, но он сделал ей знак встать к нему спиной. Она поморщилась, но повиновалась, и Джулиан плавным движением накинул пальто на ее плечи и спину.

– А вот я, – продолжал он, доставая из шкафа мою куртку, – вижу человека, который, как колосс, возвысился над другими, царил в промышленности и финансах, во всех сферах, куда только ему ни приходила охота ступить. Человека, каждый шаг которого ввергал в трепет и вызывал уважение. Глубочайшее уважение.

Он подержал мне куртку, и я скользнул в нее, ощутив свежий прохладный запах его одеколона. Определить, что это за одеколон, я не мог, но почему-то подозревал, что, как бы он ни назывался, цена его мне не по карману.

– Давно вы у него работаете, Джулиан?

– Тридцать пять лет, мистер Кензи.

– А Недотепа? – спросила Энджи.

Джулиан еле заметно усмехнулся:

– Вы про мистера Клифтона спрашиваете?

– Да.

– Он здесь уже двадцать лет. Был лакеем и личным секретарем миссис Стоун. А сейчас помогает мне управляться со всем имуществом и занимается финансовыми делами мистера Стоуна, когда у самого мистера Стоуна нет на это сил.

  40  
×
×