32  

Поэтому вся первая половина Средних веков представляет собой обширную историческую «лакуну», огромный пробел, в том числе и в части изучения арктического Севера. О том, какие были представления о северных странах у писателей в последующие периоды, можем узнать, начиная с сочинения знаменитого географа и летописца XI столетия ученого-схоластика Адама Бременского, прозванного историками «Геродотом Севера».

В 1068 году Адам прибыл из Бремена в Гамбург ко двору архиепископа Адальберта и, став его приближенным, повсюду сопровождал это высокопоставленное духовное лицо. Естественно, он имел возможность беседовать со всеми людьми, кто приезжал к архиепископу. После смерти Адальберта Адам стал его преемником, затем удалился в монастырь, расположенный недалеко от Гамбурга, где написал свое бессмертное сочинение «Деяния епископов Гамбургской церкви» (Gesta Hammaburgensis ecllesiae pontificum), а после 1081 года скончался.

В этом труде, созданном Адамом где-то после 1075 года, пользующемся широкой известностью и популярностью вот уже почти тысячу лет, помимо описания миссионерской деятельности гамбургских проповедников, подробно рассказывается о северных землях. Четвертая книга сочинения получила название «Описание северных островов».

По свидетельству Адама Бременского, со слов датского короля Свена II Эстридсена (1042–1074) он записал приключения королевских подручных — проповедников-клириков, направленных в Норвегию и Швецию для обращения в христианство туземных народов. Вероятно, король поведал ему также о многих островах Севера — об Исландии, Гренландии, Оркнейских и других островах, а также Винланде (побережье Северной Америки). Он дал очень подробное описание Скандинавии и Балтийского моря.

По словам Адама, Балтийское море называется так оттого, что оно поясообразно простирается через все скифские земли до Греции. При его описании, и об этом Адам сам сообщает, он использовал сочинения Эйнхарда, известного франкского историка IX века, автора «Жизни Карла Великого». Тот писал, что «от Западного океана простирается некий залив», а Адам продолжил:

«Оный залив местные жители называют Балтийским, так как он тянется через области скифов вплоть до Греции на большое расстояние наподобие пояса 116 . Его также именуют морем Варвар ским, или Скифскими водами, потому что по его берегам обитают варварские народы»

Цит. по: Латиноязычные источники по истории Древней Руси.

Западным океаном средневековые писатели называли Атлантический океан. Налево лежит Ирландия, направо Норвегия, — сообщает далее Адам, — а в северном направлении находятся острова Исландия и Гренландия, где начинается океан, называемый Сумрачным. За Винландом уже нет больше обитаемой земли, там царство невыносимых льдов и непроницаемого мрака.

В те времена не знали, насколько простирается Балтийское море на восток. Говоря о невероятных трудностях северного плавания, Адам в своей книге сетует о том, что даже мужественному норвежскому королю Харальду III Суровому (Хардради), предпринявшему сопряженное с большими трудностями и опасностями морское путешествие ради исследования величины этого моря, не удалось достичь цели. Путешественникам пришлось вернуться, сообщает Адам, «сломленными и побежденными двойной опасностью — штормами и пиратами». Под пиратами он подразумевал викингов, которых в свою очередь западноевропейцы называли аскоманнами.



Упоминает Адам и нашу Русь. По утверждению данов (датчан), протяженность Балтийского моря проверена ими не раз, некоторые при благоприятном ветре добирались из Дании до Острогарда Руссии за один месяц:

«Даны-варвары именуют Руссию Острогардом из-за того, что она расположена на востоке и, как орошаемый сад, изобилует всяческим добром. Ее также называют Хунгардом, так как изначально там жили хунны».

Цит. по: Латиноязычные источники по истории Древней Руси.

По направлению к северу от Дании Адам перечислил реально существовавших нордманнов (норвежцев), данов, готов, свеонов (шведов) и тут же упоминает о соседствующих с ними фантастических амазонках. Сведения о пресловутых женщинах-воительницах, якобы обитавших на Севере, были ошибочно занесены в свои труды средневековыми писателями. По мнению автора книги «Викинги» Г. Джонса, это, вероятней всего, упоминавшиеся в исландских сагах квены, а также квенас путешественника в Белое море Оттара, чье племенное самоназвание, финское и лапландское, позднее было неправильно истолковано как производное от древнескандинавского kván, kvæn — женщина. Из-за этого Квенланд — западное побережье Ботнического залива, — по недоразумению превратилось в землю или край амазонок, terra feminarum у Адама Бременского 117 .


  32  
×
×