83  

— Меня вот еще что удивляет, — заметила Делорм. — Если Гренель был такой пламенный революционер, почему он не взял на себя ответственность за это убийство? Почему он сказал, что все произошло случайно? Ведь ему, вероятно, представлялось, что он ведет войну. Значит, он мог бы считаться героем?

— Конечно. Он вечно расписывал свои подвиги с бомбами и прочие дела. И он всегда первым брал на себя ответственность за любые активные действия группы. В каком-то смысле он имел на это право, потому что сам постоянно подстрекал других на такие действия.

— Но вместо того, чтобы расписывать, как он убил Дюкетта, он ударяется в слезы. Это как-то выпадает из его образа, который вы тут мне нарисовали.

Миссис Теру пожала плечами:

— Может быть, он всегда так реагировал… Не знаю, я никогда никого не убивала.

В отличие от Делорм. Была одна женщина — Эди Сомс, серийный убийца. Потом Делорм несколько недель ощущала страшную подавленность. Не обошлось и без слез.

— Я начинаю подозревать, что на самом деле вы не вызывали никакого такси.

— Ничего страшного, дождь, по-моему, уже кончается. Спасибо за кофе. — Делорм надела куртку. — Вы говорите, что ваш муж не хотел даже думать о том, что Гренель убил Дюкетта намеренно. Почему вы так считаете? Ведь намеренное убийство помогло бы ему считать себя и своих товарищей по борьбе «настоящими революционерами».

Миссис Теру встала одновременно с Делорм и теперь стояла полуотвернувшись, руками собрав фартук в складки. Она посмотрела в окно, за которым свисала бахрома сосулек.

— Он никогда не говорил с вами о других версиях?

Миссис Теру с видимым усилием покачала головой.

— Может быть, какие-нибудь детали, что-то на месте преступления? В спальне, куда они с Лемойном вошли и где они увидели тело Дюкетта? Он что-нибудь рассказывал о том, как там все выглядело? Все ли соответствовало рассказу Гренеля — о попытке к бегству, о разбитом окне, о драке?

— Моему мужу было тогда девятнадцать лет. И он был плотником, а не судебным экспертом.

— Да, но в ситуации, которая могла оказать такое огромное влияние на их жизнь, а может быть, и на ход истории, они бы наверняка захотели разобраться, что правда, а что — нет. В конце концов, Лемойн и ваш муж на двенадцать лет сели в тюрьму. Если бы не Гренель, они могли бы благополучно перебраться на Кубу, а после возвращения отсидеть года два. Итак, я вам задаю вопрос: было ли на месте преступления что-то, что заставило вашего мужа усомниться в правдивости Гренеля?

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Уверена, что понимаете. Более того, вы наверняка думаете об этом все тридцать лет.

— Вам лучше уйти. Бернар прав: от разговоров с копами никакой пользы, одни неприятности.

— Почему сюда звонил Майлз Шекли, миссис Теру? Меньше чем через месяц после этого звонка его убили.

— Я же вам говорю, я не знаю никакого Майлза Шекли. Но примерно месяц назад действительно звонил какой-то незнакомый человек. Назвался двоюродным братом Ива Гренеля. Мол, живет в Труа-Ривьер. Бернар сказал, что Гренели действительно там живут, но кто знает, были у Ива двоюродные братья или нет? Так или иначе, этот «кузен» сообщил нам, что его отец умер и часть его имущества должна отойти к Иву, так вот — не знаем ли мы, где его найти? Мы заподозрили неладное, но кто бы стал сейчас его разыскивать? Конная полиция? Там вообще не знают о его существовании.

— И что вы ему сказали, этому незнакомцу, который искал Гренеля?

— С ним разговаривал Бернар. Ответил ему, что никогда не слышал ни о каком Иве Гренеле.

Делорм оглядела кухню, детские рисунки. Здесь царила атмосфера безобидного домашнего уюта.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Спасибо вам большое.

— Мой муж никогда не станет с вами разговаривать, а я вам рассказала все, что знаю. Надеюсь, вы не придете снова.

— Нет. В этом нет необходимости.

Тут к миссис Теру явилась делегация из трех малышей, призывавшая ее вернуться к исполнению обязанностей главного чтеца домашнего детского сада «Бо-Солей», и она исчезла в соседней комнате. Делорм не стала ее ждать, сама добралась до входной двери и вышла.

Дождь почти перестал, и омытые улицы Монреаля казались словно бы обновленными.

21

Возвращаясь в город после своего неудачного визита к бывшему капралу, Кардинал позвонил Кэтрин. Она сообщила, что его отца выписали из больницы и он уже дома.

  83  
×
×