100  

– НЦИП поможет нам только в том случае, если нужная информация в него заложена, – сказал Бо. – Мы не знаем номера украденного грузовика и как классифицирован сейсмический вибратор. Я могу послать запрос через полицейский департамент Сан-Франциско в компьютер Калифорнийской правоохранительной телекоммуникационной системы (КПТС). А еще напечатать в газетах фотографию машины и обратиться к населению с просьбой сообщать о таких грузовиках в полицию.

– Подожди минутку, – сказала Джуди. – Если ты это сделаешь, Кинкейд сразу все поймет.

Майкл закатил глаза, показывая свое возмущение.

– Не обязательно, – возразил Бо. – Я не стану сообщать газетчикам, что мой запрос связан с «Молотом Эдема». Просто скажу, что мы ищем угнанный сейсмический вибратор. Репортерам понравится такая необычная кража, и они с удовольствием напечатают о ней в своих газетах.

– Замечательно, – сказала Джуди. – Майкл, могу я получить распечатку всех трех графиков?

– Конечно.

Он нажал кнопку, и принтер заурчал.

Джуди положила руку ему на плечо. Даже сквозь рубашку она ощутила тепло его кожи.

– Надеюсь, с Дасти все будет в порядке, – сказала она.

Майкл накрыл ее руку своей ладонью:

– Спасибо.

Его прикосновение получилось легким, ладонь была сухой.

Джуди поняла, что оно доставляет ей удовольствие. Мягко сняв ее руку, Майкл сказал:

– Может, вы дадите мне номер своего пейджера, чтобы я мог с вами срочно связаться в случае крайней надобности?

Джуди вытащила визитку, написала свой домашний телефон и протянула Майклу.

– После того как вы сделаете необходимые телефонные звонки… – Он немного помолчал. – Не могли бы мы где-нибудь встретиться, выпить или пообедать? Я бы хотел знать, как будут развиваться события.

– Только без меня, – сразу же отказался Бо. – Мне предстоит матч по боулингу.

– Джуди, а вы?

Он назначает мне свидание?

– Я собиралась съездить в больницу, – сказала она.

Майкл выглядел удрученным.

Джуди вдруг поняла, что очень хотела бы провести вечер с Майклом Керкусом.

– Но это ненадолго, – сказала она. – Мы можем встретиться после.

* * *

Прошла всего неделя с тех пор, как Милтону Лестрейнджу поставили страшный диагноз, но он выглядел заметно похудевшим и постаревшим. Возможно, все дело в больничной обстановке: приборы, кровать, белые простыни. Или в голубой пижаме, открывавшей треугольник белой груди под шеей. Он потерял все символы власти: большой стол, роскошную перьевую ручку, полосатый шелковый галстук.

Джуди потряс его вид.

– Привет, Милт, ты не слишком хорошо выглядишь, – выпалила она.

Он улыбнулся:

– Я знаю, что ты не станешь мне лгать, Джуди.

Она смутилась:

– Извини, вырвалось.

– Не нужно краснеть. Ты права, я в плохой форме.

– Что с тобой делают?

– На этой неделе будет операция, но день еще не назначен. Они хотят обойти место закупорки кишечника, но перспективы не слишком радужные.

– Что это значит?

– Девяносто процентов подобных случаев заканчиваются летальным исходом.

Джуди сглотнула.

– Господи, Милт…

– Возможно, у меня будет год.

– Я не знаю, что сказать.

Он не стал обсуждать мрачный прогноз.

– Сэнди, моя первая жена, навестила меня вчера. Она сказала, что это ты ей позвонила.

– Да. Я не знала, захочет ли она тебя увидеть, но посчитала, что ей нужно знать о твоей болезни.

Он взял Джуди за руку и сжал ее:

– Спасибо тебе. Почему-то никому не пришло в голову ее позвать. Уж не знаю, откуда такая мудрость у молодой женщины.

– Я рада, что она пришла.

Милт сменил тему разговора:

– Давай отвлечемся от моих неприятностей. Расскажи о событиях в офисе.

– Тебе не нужно забивать голову…

– Проклятие, я не стану. Работа перестает тревожить, когда умираешь. Мне просто интересно.

– Ну, я выиграла дело в суде. Следующие десять лет братья Фунг проведут в тюрьме.

– Хорошая работа!

– Ты всегда в меня верил.

– Я знал, что ты справишься.

– Но Брайан Кинкейд рекомендовал Марвина Хейеса на должность нового главы отдела.

– Марвина? Дерьмо! Брайан знал, что эту должность должна получить ты.

– Расскажи мне подробнее.

– Марвин крутой парень, но небрежный. И он срезает углы.

  100  
×
×