154  

Больше Стив ничего сделать не мог, поэтому решил на время забыть о Фионе и сосредоточиться на Джерарде Койне. Слишком это было важно, чтобы позволить себе думать о чем-то еще.

Это было страшнее, намного страшнее, чем в кино. И куда как страшнее, чем Фиона могла вообразить. Сначала она решила, что Кит умер. Он сидел голый на стульчаке с прикованными к стене руками. Кожа у него была неестественно белой, голова опущена на грудь. В сидячем положении он держался только благодаря своим путам. Поначалу Фионе показалось, что он не подает никаких признаков жизни. В левой руке торчала иголка. Примерно половину стен в ванной занимали любительские изображения деревьев и цветов, сделанные кровью. Сколько на это могло понадобиться крови, Фиона не имела ни малейшего представления. Ее сердце разрывалось от страха и ужаса.

Со стоном, больше похожим на рыдание, Фиона рванулась вперед, упала на колени и обвила руками холодное тело Кита. Из глаз у нее брызнули слезы. Как ни странно, но его сердце билось, и ее уха коснулся едва слышный жалобный звук.

– Кит! – запинаясь, произнесла Фиона. – Кит! Ты слышишь меня? – Она коснулась пальцем его шеи и, нащупав слабый неровный пульс, нежно взяла в ладони его голову и подняла ее. У Кита дрогнули веки. – Я тут, Кит. Это я, Фиона. Все будет хорошо.

Со стоном он открыл глаза. Прижимая его к себе, Фиона старалась передать ему свое тепло, но он был в шоке. Кит потерял много крови, а тут еще холод. Сначала надо было его согреть. Фиона бросилась в спальню. Там она схватила спальный мешок, фланелевую рубашку, джинсы и побежала обратно в ванную. Набросив Киту на плечи спальный мешок и беспрерывно говоря ему что-то, она вытащила из сумки купленные инструменты. Ей понадобились все ее силы, чтобы избавить его замерзшие ноги от цепей, но она сумела это сделать и натянула на него, сколько смогла, джинсы.

Потом она взяла молоток и стамеску и принялась за ручные оковы. Пара ударов – и правая рука была свободна. Упав, она бессильно повисла вдоль тела Кита, и он опять застонал.

Фиона обошла его кругом и задумалась. Если вытащить иголку, польется кровь, поэтому она закрепила иглу пластырем, после чего вновь взялась за стамеску и молоток. Ее усилия увенчались успехом, но Кит упал на пол, и Фионе пришлось одевать его неподвижное тело. Чтобы не терять время, снимая наручники и цепи, она разрезала рукава рубашки.

Потом ей все-таки удалось поставить Кита на ноги и прислонить к стене, чтобы натянуть на него джинсы. Все это заняло слишком много времени, и Фиона опять запаниковала. Похититель не мог уйти далеко, поэтому Фиона не имела права рисковать, оставляя Кита надолго.

Она вновь усадила его на стульчак, нашла обогревающие пакеты и обложила ими Кита. Потом опять пошла в спальню и стала искать теплые носки и какие-нибудь туфли.

Следующую остановку Фиона сделала в гостиной. В одном из шкафов отыскались две банки с «Кока-колой». Лучше не придумаешь. Жидкость и сахар. Кофеин, верно, не повредит человеку, привыкшему, как Кит, пить кофе в больших количествах. Обернувшись, она обратила внимание на металлический шкаф. Ружья, из которого Кит стрелял кроликов, на месте не было. Коробка из-под патронов валялась открытая и полупустая. Опять Фиона запаниковала. Похититель Кита вооружен. И без того ужасные обстоятельства изменились к худшему.

Фиона бросилась в ванную, надела на Кита носки и спортивные туфли и постаралась привести его в чувство.

– Кит, пожалуйста, очнись. Дорогой, мне нужно, чтобы ты был в сознании. Кит, ты должен действовать.

Тепло уже вливало жизнь в тело Кита. Его передернуло, и он открыл глаза, в которых появилось изумленное выражение.

– Фиона! – глухо проговорил он.

– Я, милый, это я, ты не бредишь. Я нашла тебя, Кит, и теперь ты должен это выпить. – Фиона поднесла банку «Кока-колы» к губам Кита и заставила себя не торопить его, пока он делал глоток за глотком потрескавшимися губами. – Я обещаю вытащить тебя отсюда, – сказала она.

– А где Блейк? – спросил Кит незнакомым голосом.

– Блейк? – не поняла Фиона, решившая, что Кит бредит.

– Фрэнсис Блейк, – повторил Кит. – Он привез меня сюда. Он взял у меня кровь.

Как бы это ни казалось бессмысленным, Фиона все поняла. Она вспомнила мужчину, которого встретила на дороге. Память не подвела ее. Ей не пришлось видеть Блейка, но его голос она слышала по телевизору. Едва появились звуковые воспоминания, лицо незнакомца возникло перед ее мысленным взором, и хотя разглядеть его мешали капюшон и шарф, она точно знала, что это был Фрэнсис Блейк. Мужчина с топором, едва не попавший под колеса «лендровера». Разумом она понимала, что так оно и есть, что Кит прав, а весь ее накопленный опыт опровергал это. Зачем Фрэнсису Блейку понадобилось похищать Кита? С чего бы он вдруг стал серийным убийцей? Бессмыслица! Абсурд!

  154  
×
×