111  

– Или кто-то вошедший с улицы и выключивший свет, – проговорила Яна, – я почему-то уверена, что стреляли целенаправленно в тебя, слишком уж выстрелы легли кучно, как говорится.

Вызванный на место преступления Августин только развел руками.

– Вы просто родились в рубашке, Карл.

– Скорее в доспехах, – буркнула Яна хмуро, сосредоточенно рассматривая свой испорченный маникюр.

– Эту банду нацистов мы знаем. Многие из них уже привлекались к уголовной ответственности, но никто из них не признается в покушении на жизнь Штольберга. Они все будут покрывать друг друга, это я вам точно говорю, – отметил полицейский.

– То, что вы бессильны в этом деле, мы уже слышали, – сказала Яна.

– Все-таки, Карл, кто может вас так недолюбливать? – спросил Августин.

– Сам не знаю, я вполне дружелюбен, – улыбнулся Карл и дал осмотреть медикам два синяка на груди у себя.

– Хорошую сталь раньше ковали, – покачал головой доктор.

– Вы словно сожалеете.

– Я констатирую.

– Пожалуй, Карл, я останусь сегодня на ночь в замке, – сказала Яна.

– Нанимаешься ко мне телохранителем? – озорно стрельнул на нее карими глазами Карл.

– Считай, что так.

Яна заняла комнату для гостей и, когда Карл зашел к ней пожелать спокойной ночи, сказала ему:

– Я неспроста согласилась сюда переехать. Я хочу, чтобы ты сделал одно дельце.

– Когда ты так говоришь, я пугаюсь.

– Мой жених не должен быть пугливым. Ты выманишь Терезию из ее комнаты на разговор, прогулку, объяснение в любви, да мало ли зачем. Проследи, чтобы она не захлопнула дверь за собой. Я проберусь в комнату к ней и тщательно обследую.

– Яна, ты опять за свое?! Оставь Терезию в покое, ее суд оправдал!

– Я ее не оправдала, и этого достаточно! Сегодняшнее покушение на тебя подтверждает мои слова. Кто заказывал столик в ресторане?

– Лукаш, – ответил князь.

– Правильно! Наверное, доченька выудила у него информацию, прокралась в ресторан незаметно, а когда представился удобный случай, выстрелила в тебя.

– Не говори ерунду!

– Или это сделал кто-то по ее заказу, возможно, и потасовка была организована специально. Конечной ее целью было твое убийство.

– Ну, и фантазия у тебя! – изумился Карл.

– Моя фантазия меня не подводит, – ответила она, – вот увидишь, я буду права…

– Что ты хочешь найти у нее в комнате? Когда Терезия была в полиции, всю комнату ее перерыли в поисках еще каких-нибудь улик и ничего не нашли.

– Я все же еще раз посмотрю своим острым взглядом.

– Хорошо, – сдался Карл, – тебе легче уступить, чем настаивать на своем мнении.

– Это правда.

Они спустились вместе в отсек замка, где жила прислуга и дочь Лукаша. Яна спряталась за угол, а Карл постучал в комнату Терезии. Дверь открылась, и на пороге появилась девушка в желтом халатике и в мягких, пушистых тапках, выглядевшая этакой конфеткой-карамелькой.

– Карл?

– Я похищаю тебя для конфиденциального разговора, – сказал он и, не дав ей опомниться, увлек за собой в глубь коридора.

Яна огляделась по сторонам и быстро юркнула в комнату Терезии. Конечно, она понимала, что вряд ли найдет здесь что-нибудь уличающее девушку, но попробовать нужно было. Кровать была разобрана, видно, она готовилась ко сну. Яна начала осматривать комнату, выдвигая ящики один за другим и пытаясь зафиксировать каждую деталь. Пудреница, помада, книга, в книге ничего нет, белье, украшения… Нет, она не находила окровавленных ножей, записок злобного содержания.

«Полиция здесь все перерыла», – вспомнила она слова Карла и согласилась с ним. «Зря я сюда сунулась, пустая трата времени. Плохо, что я их вдвоем оставила, заведет его куда-нибудь…»

Она наткнулась на фотоальбом и машинально открыла его. Одна фотография ее очень заинтересовала. Конечно, полиция не нашла бы в ней ничего подозрительного, и только пытливый глаз Яны заметил одну важную особенность.

Глава 29

Обои свисали клочьями, побелка на потолке пожелтела от времени, на стене, там, где проходила ржавая труба, красовались желтые разводы. На полу лежал кусок линолеума, который и сам не помнил свой первоначальный цвет. Он все время норовил свернуться в трубочку, так как плинтусы в этой комнате отсутствовали напрочь. Покосившееся окно производило гнетущее впечатление, потому что не закрывалось полностью, между рамами нанесло кучу мусора и пыли. Одиноко висящий плафон цвета апельсина был расколот с одной стороны и вмещал в себя одну мигающую от постоянно замыкающей проводки лампочку. В комнате стояли три стула, один захламленный шкаф и стол, покрытый выцветшей клеенкой.

  111  
×
×