130  

— Стойте, господин правитель! Я, Лань Сяо, хочу потолковать с вами!

Главарь снова взмахнул дубинкой, разбойники окружили Цзинь Хуэя, схватили под уздцы коня и потащили в горы.

Вдруг к Лань Сяо подлетел на коне Гэ Яо-мин:

— Великий князь, по вашему повелению я захватил паланкины и вьючных лошадей, но по дороге в лагерь повстречал Ша Луна, Мын Цзе и Цзяо Чи, охотников из Вохугоу, которые преследовали белого волка. Они отняли у нас пленниц и увезли в усадьбу.

— Ну, погоди! — крикнул Лань Сяо и помчался навстречу Ша Луну. Охотники его уже ждали.

— Господин Ша Лун! За добро злом не платят! Зачем вы вмешиваетесь в мои дела?

— В ваши дела я не вмешивался, — спокойно ответил Ша Лун. — Просто спас женщин, попавших в беду.

Лань Сяо пришел в ярость, велел своим людям окружить охотников. Те взяли оружие наизготовку, и начался бой. Дрались долго, храбрецы уже начали уставать, а к разбойникам пришло подкрепление.

Вдруг в самый разгар боя на склоне горы появились две девушки. Гэ Яо-мин сразу признал юную охотницу, и старым злодеем вновь овладели блудливые мысли. Он подхлестнул коня и поскакал девушке навстречу.

— Ты куда, красавица…

Но договорить он не успел, зазвенела тетива, просвистел железный шарик, разбойник вскрикнул и свалился с коня.

Размахивая железкой палицей, бросилась вперед Цю-куй.

Если вы не знаете, что было дальше, прочтите следующую главу.

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВОСЬМАЯ

Ша Лун подвергается опасности. Мать встречается с дочерью. Чжи Хуа принимает меры предосторожности. Его названые братья проявляют храбрость


Итак, девушки бросились на разбойников, к ним присоединились Ша Лун и Мын Цзе, которые воспрянули духом и вырвались из кольца.

В это время в горах загремели гонги и послышались возгласы:

— Хватай их! Не упускай Ша Луна!

Но оставим пока охотников и вернемся в усадьбу Вохугоу. Не успел Цзяо Чи явиться, как всех мгновенно облетела весть, что господин спас супругу высокого сановника. Жена рыбака Чжан Ли не умела принимать высоких гостей и, вконец измучившись, пошла к Му-дань.

Девушка быстро переоделась и с чайным подносом пошла в гостиную. Плавно, будто осенняя волна, Му-дань переступила порог и вдруг остановилась как вкопанная.

— Ой, да это же моя сестра! — вскричал, подбегая, маленький Цзинь Чжан.

Девушка выронила из рук поднос, обняла мальчика и заплакала.

Госпожа Хэ, а это была она, стала расспрашивать дочь, как она здесь очутилась. Девушка поведала обо всех своих несчастьях и рассказала, как ее спас рыбак Чжан Ли.

Вскоре гостям пришлось перебраться в западный флигель, потому что в гостиную вошли Оуян Чунь, Чжи Хуа и Дин Чжао-хуэй.

Втроем они ходили в Сянъян, и там им удалось узнать, что Сянъянский князь заставил своих сообщников подписать клятву и очень боялся, как бы ее не похитили. Он построил Небесную башню, подвесил клятву к потолку, под нею натянул медную сеть и поставил стражей. Потом стало известно, что император направил Янь Ча-саня инспектировать Сянъян и в помощь ему дал Бай Юй-тана. Друзья решили, что лучше всего вернуться в Вохугоу, сговориться с Ша Луном и вместе с ним отправиться на помощь инспектору и Бай Юй-тану. Вот почему они и появились в Вохугоу.

Ша Луна они дома не застали, Чжан Ли сказал, что господин спас семью правителя округа и сейчас сражается с Лань Сяо.

— Плохо дело! — встревожился Чжи Хуа. — Медлить нельзя.

— Что будем делать? — спросил Дин Младший.

— Пойдем на выручку.

— Но мы не знаем дороги, — возразил Дин Младший.

— Ничего, Ши Юнь знает, он как раз здесь, — сказал Чжан Ли.

— Так зовите же его, — заторопился Дин Младший.

Чжан Ли ушел и вскоре вернулся вместе с Ши Юнем.

Храбрец с Севера и Дин Младший поспешили к месту боя, а Чжи Хуа остался в усадьбе. Он собрал людей, выставил вокруг усадьбы дозоры, но приказал при появлении разбойников шума не поднимать, а сразу доложить ему.

Таким образом, усадьба была превращена в крепость, готовую к осаде.

Храбрец с Севера между тем добрался до западного входа в ущелье, где натолкнулся на разбойников и крикнул:

— Оуян Чунь пришел освобождать пленников! Живо доложите вашему главарю!

Лань Сяо выяснил, сколько людей привел с собой Оуян Чунь, и велел его пропустить.

Храбрец с Севера со своими людьми направился к горе, а Дина Младшего оставил на месте, приказав ему быть настороже.

  130  
×
×