99  

Мария шла первой, а я со своим конвоиром замыкал шествие. Улучив момент, я, сделав вид, что споткнулся о корень, упал. Естественно, все присутствующие оглянулись на шум. Я, поймав взгляд Марии, глазами показал на ее задний карман. Машенька, умница, все поняла. Сделав шаг назад, она резко ударила ногой в пах опекавшего ее рослого рыжеватого детину, а затем, используя его скрюченное тело как щит, выхватила оружие и открыла беглый огонь. Первым упал с простреленной грудью капитан, затем его помощник. Радисту Терехову малокалиберная полуоболочечная пуля угодила в середину лба. Я, скрутом вывернувшись из рук поднимавших меня бойцов, пнул одного из них носком ботинка в коленную чашечку. Второму досталось головой в лицо. Мои друзья не остались безвольными наблюдателями и тоже присоединились к схватке. Гарик завалил ближайшего к нему десантника четким классическим мукуши. И тут же крутнувшись на пятке, врезал другому носком ботинка в висок. Андрюха ударом плеча в подбородок отправил в нокаут последнего противника. Через несколько секунд бой был закончен.

Нападение оказалось для десантников полной неожиданностью. В наступившей тишине было слышно только хриплое дыхание да поскуливание бойца с отбитой мошонкой. Мой первый противник, превозмогая боль в сломанном колене, попытался достать оружие. Пришлось добить его каблуком в переносицу.

Мария, выронив пистолет, стала оседать на землю.

– Маша, сейчас не время падать в обморок, достань нож, разрежь на нас веревки! – крикнул я.

Мой вопль привел девушку в чувство. Сняв с одного из тел тесак, Мария освободила нас. Мы с Гариком тут же бросились подбирать оружие, а Андрей быстро и профессионально связал оставшихся в живых оглушенных десантников. Нашими пленниками стали четыре человека.

– Четко мы сработали, но как бездарно попались, – сказал Горыныч, передавая Шевчуку автомат. – Мне вот только интересно, чем это они нас в первый момент вырубили?

– Пластиковыми пулями, – объяснил Андрей, демонстрируя нам карабин с толстым стволом. – Мужики, надо сваливать отсюда побыстрей. У них здесь где-нибудь рядом должны быть геликоптеры с группой поддержки.

– Валить так валить! – согласился Гарик. – Однако всех языков нам не утащить!

– Забираем этих двоих сержантов! – Андрей показал на пленных.

– А с остальными что делать? – задал я глупый вопрос.

– А остальных кончаем! – жестко произнес Шев­чук. – Уведи девушку подальше! А кстати, где она?

Мы оглянулись, ища нашу избавительницу. Мария отошла за дерево. Ее рвало. Доставая на ходу фляжку с напитком и носовой платок, я поспешил на помощь своей любимой. Лицо Марии стало белым как мел, последним усилием воли она удерживалась в сознании. Мне пришлось силой влить в Машу несколько глотков коньяку. Щеки девушки слегка порозовели. Она подняла голову, пристально посмотрела мне в глаза и спросила твердым голосом:

– Я все сделала правильно?

– Да, милая, ты нас просто спасла! – ответил я, обнимая Машу. Прижавшись ко мне, Мария беззвучно зарыдала. Затем ее тело обмякло, мощнейший стресс все-таки сделал свое дело – обморок. За моей спиной раздалось два выстрела. Подхватывая любимую на руки, я развернулся. Андрей сам привел приговор в исполнение. В принципе Андрюшку можно понять – у него с этими людьми свои счеты.

– Что с ней? – встревожился Игорь, увидев бесчувственную девушку.

– Нервы у бедняжки сдали. Первый раз по живым людям стреляла, – объяснил я, поудобнее устраивая Машу на своем плече. – Буди выживших, навьючивай на них приборы. Давай лишние стволы, я их на свободное плечо повешу.

– Не рухнешь? Может, лучше привести нашу красавицу в чувство? – спросил Гарик, – протягивая мне мой автомат и пневматические карабины нижегородцев.

– Выдержу! Машеньке нужно отдохнуть, а я дубина крепкая, на мне пахать можно! Надо же как-то компенсировать девушке неудобства. Дураки мы, что втянули ее во все это дело!

– Да уж, вечеринка удалась на славу! – подвел итог Игорь.

ПРОБОЙ РЕАЛЬНОСТИ 4

Старый морской волк Санти Перес уже третий час безуспешно пытался оторваться от погони. Шансов не было никаких. Шхуна Переса «Морская раковина» была почти ровесницей хозяина, а ее двигатель годился Санти в сыновья. Висящий на хвосте катер конкурентов «Азраэль» не мог догнать Переса только потому, что старик умело маневрировал возле прибрежных камней. Но рано или поздно «Раковине» придется выйти на чистую воду. Санти надеялся только на спасительную темноту.

  99  
×
×