82  

Блейк открыл было рот, однако передумал и лишь махнул рукой. Слоан молча встала, выбрала из кучи снаряжения увесистый тюк и закинула на плечо. Холройд последовал ее примеру. Арагон и Смитбэк взвалили на спину транспортные мешки. Блейк поднялся последним. Потерев глаза дрожащей рукой, он понуро побрел вслед за остальными.

Три часа спустя Нора стояла на вершине Хребта Дьявола в окружении спутников. Все тяжело переводили дыхание и с вожделением поглядывали на блестевшую внизу воду. Груз, перенесенный ими за три ходки, аккуратно лежал в стороне. Блейк совершенно обессилел. Привалившись спиной к скале, он обливался потом. Остальные чувствовали себя немногим лучше. Солнце клонилось к западу и теперь заливало долину, превращая ручей в искрящуюся серебряную нить. Несмотря на мучительную жажду, Нора вновь ощутила подъем духа, созерцая ласкавшую взор картину.

Позади ощерился каменными гребнями хребет. Ей еще предстояло самое тяжелое — провести по тропе лошадей. Целых шестнадцать! Нора невольно передернула плечами. Ноги ее ныли от усталости, желудок болезненно сжимался, вызывая легкие приступы тошноты.

— Давайте я помогу вам с лошадьми, — предложила Слоан.

Начальница экспедиции только собралась рот раскрыть, как ее опередил Свайр.

— Нет. Это дело рискованное. А чем меньше людей подвергается риску, тем лучше.

Оставив Слоан за главную, она спустилась по тропе, успевшей стать ей знакомой. Ковбой, хмурый и сосредоточенный, снял с лошадей всю сбрую, за исключением недоуздков. К недоуздку лошади, возглавлявшей цепочку, он привязал веревку.

— Я поведу Местизо, — процедил Свайр, исподлобья глядя на Нору. — А вы с Красавчиком будете замыкающими. Глядите не зевайте. Если какая-нибудь из лошадей начнет падать, не хватайте поводья.

Она молча кивнула.

— Когда окажемся на этой чертовой тропе, останавливаться нельзя ни в коем случае, — продолжал ковбой. — Что бы ни случилось. Стоит лошадям понять, куда их тащат, они испугаются и сдадут назад. Мы должны заставить их двигаться. Уяснили?

— Вполне, — откликнулась Нора.

Они двинулись вверх, следя за тем, чтобы между лошадьми сохранялось достаточное расстояние. В какой-то момент животные, словно сговорившись, начали упираться, однако Свайр тычками и уговорами увлек Местизо вперед, и остальные инстинктивно последовали за вожаком. Опустив головы, они осторожно переставляли ноги меж камней. Иногда к цокоту копыт примешивался шум свалившегося вниз камня. По мере подъема росло охватившее лошадей беспокойство. С губ их слетали клочья пены, бока тяжело вздымались.

Через полчаса они миновали заваленный обломками распадок. Начинался самый опасный отрезок пути — узкая каменная лента между отвесной стеной и бесконечным голубым пространством. Стоило какому-нибудь животному совершить неверный шаг, и его ожидала неминуемая гибель. Нора сосредоточенно глядела вперед, пытаясь не дать воли страху, сжимавшему внутренности.

Свайр, на секунду замедлив движение, обернулся. Еще можно повернуть, говорил его холодный взгляд. Стоит нам ступить на эту чертову тропу, назад пути уже не будет.

Она пристально посмотрела на ковбоя, едва достававшего плечом до лошадиной шеи. Судя по выражению лица Свайра, предстоящий путь страшил его так же сильно, как и саму Нору.

В следующее мгновение он отвернулся и повел Местизо вперед. Тот сделал несколько неуверенных шагов и заартачился. Ковбой заставил животное сделать еще несколько шагов, однако жеребец уперся снова. Он испуганно ржал, прижавшись к скале и молотя передним копытом по песчанику.

Что-то ласково приговаривая, Свайр несколько раз хлестнул его концом лассо, и Местизо снова двинулся вперед. Остальные последовали его примеру — интуиция подсказывала им не отставать от вожака. Они поднимались все выше, минуя поворот за поворотом. Тишину нарушал лишь цокот копыт да время от времени — исполненное тревоги ржание. Роско затянул монотонную заунывную песню. Слов ее Нора разобрать не смогла. Голос ковбоя слегка дрожал.

Они подобрались к месту, где тропа делала крутой изгиб. Замедлив шаг, Свайр провел Местизо и, обогнув глубокую расщелину, оказался прямо над головой Норы. В этот самый момент Разумница поскользнулась, едва не потеряв равновесие. Начальница экспедиции мысленно простилась с бедной кобылой, но той удалось устоять. Бока ее ходили ходуном, но все же она продолжила восхождение.

  82  
×
×