Что ж, в этом весь Дэнни — скользкий, ненадежный, непредсказуемый. Такого человека определенно можно переманить.
Но на это у нее есть всего два дня.
Нэнси вошла в здание. Молодой человек провел ее к телефону. Она взяла трубку и услышала знакомый голос Макбрайда.
— Ты все-таки догнала клипер? Молодец, девочка.
— Я буду на заседании правления, но у меня плохие новости: Питер говорит, что Дэнни с ним заодно.
— Ты этому веришь?
— Приходится. «Дженерал Текстайлз» берет старика на работу.
Голос Мака стал мрачным.
— Ты уверена?
— С ним Нэт Риджуэй, он подтверждает его слова.
— Мерзавец!
Мак никогда не любил Нэта, особенно после того, как тот стал встречаться с Нэнси. И теперь, по прошествии стольких лет, будучи уже женатым и имея счастливую семью, Мак по-детски не мог простить, что его тогда обошли.
— Мне жаль «Дженерал Текстайлз», если у них будет работать такой пройдоха, как Дэнни, — не выдержал Мак.
— Ничего, они найдут ему применение. Послушай, можно его как-нибудь перекупить?
— Очень сложно.
— Тогда я не знаю что делать.
— Прими мои соболезнования. Помнишь, я ведь предупреждал, что нельзя доверять Питеру?
— Да, старина, ты был прав.
«Ладно, хватит киснуть, — подумала она. — Надо искать выход».
— Как тебе кажется, если рассчитываешь в каком-то деле на Дэнни, чувствуешь неуверенность?
— Конечно!
— Правильно, ведь он может и переметнуться. Сколько он реально стоит?
— Гм. Так сразу не сообразишь.
Нэнси почему-то опять вспомнила тот случай, когда Дэнни пытался подкупить судью.
— Ты помнишь то дело, когда па спас его от тюрьмы? Дело Джерси Раббера?
— Разумеется, помню. Но это не телефонный разговор.
— Да, я только в общих чертах. Можно его этим как-то зацепить?
— Не вижу как.
— Ну, припугнуть.
— Разоблачением?
— Точно.
— А у нас есть доказательства?
— Нет, если только в папином секретере не сохранилось никаких бумаг.
— Но они все у тебя, Нэнси, ты же знаешь.
Папин секретер, полный бумаг, стоял сейчас в ее доме в Бостоне. Мак прав, однако там такая пыль, что она их даже не просматривала.
— Можно сделать вид.
— Не понимаю.
— Ну, притвориться, что есть серьезные факты, улики, вроде того, что он потерял тот портфель не случайно. Если Дэнни будет валять дурака, улики всплывут и он получит по заслугам.
— Не вижу, каким образом.
— А я вижу. Есть одна идейка. Предположим, что некая ассоциация независимых юристов решила начать расследование по этому делу.
— С чего вдруг? Прошли годы.
— Неважно, поступил сигнал, что кто-то здорово на этом нагрел руки.
— Так, ясно, и что?
— Допустим, они как-то узнали, что в папиных бумагах есть кое-что крайне интересное по этому делу…
— Понимаю. Тогда они обратятся к тебе с просьбой, чтобы ты показала им бумаги!
— Правильно. А я могу разрешить, но могу и сказать, что они, увы, не сохранились.
— Что ж, звучит неплохо.
Нэнси так увлеклась, что уже видела свой план претворенным в жизнь. Ни в чем нельзя быть уверенной, но он мог привести к успеху.
— Послушай, я хочу, чтобы ты связался по телефону с Дэнни. Задай ему один-единственный вопрос.
— Так, беру карандаш, записываю.
— Спроси: если будет проводиться расследование того случая с Джерси Раббером, что мне делать, отдавать папины бумаги или нет?
Она почувствовала, что на том конце провода Мак совершенно обескуражен.
— Думаешь, он клюнет и скажет нет?
— Уверена, что запаникует. Да еще как! Он ведь понятия не имеет, что там в секретере — записки, дневники, письма? Может быть все, что угодно.
— Начинаю понимать ход твоих мыслей. План действительно неплохой. Дэнни думает, что у тебя есть против него что-то важное.
— Да, и наверняка попросит поддержки. Он обратится ко мне с просьбой никому не показывать бумаги. А я могу согласиться, но только если он поддержит меня на заседании правления компании.
— Секундочку. Не увлекайся. Еще не время открывать шампанское. Дэнни, конечно, трус, но он не дурак. А если он заподозрит, что мы сочинили легенду, чтобы надавить на него?
— Может. Но как он может знать наверняка? Чем черт не шутит…
— Логично. По крайней мере, это наш единственный шанс.
— Попробуем?