80  

Дорога заняла у нее целых двадцать минут.

У первого же домика ей встретилась маленькая низенькая женщина в башмаках на деревянной подошве, которая копалась в огороде.

— Э-эй! Добрый день! — громко сказала Нэнси.

Женщина оторвалась от лопаты, испуганно всплеснула руками, очевидно, никак не ожидая увидеть незнакомого человека.

— Понимаете, у меня что-то случилось с самолетом.

Женщина уставилась на нее так, будто видела перед собой инопланетянку, спустившуюся с небес.

Нэнси догадалась, что выглядит действительно странно в своем кашемировом пиджаке и с босыми ногами. Да, бедная крестьянка здорово напугалась, когда перед ней вдруг предстало загадочное создание в женском облике, да еще болтающее про какой-то самолет. Женщина осторожно вытянула вперед руку, дотронулась до одежды пришелицы. «Боже, похоже, меня принимают за богиню», — подумала Нэнси.

— Я ирландка, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойнее и естественнее.

Женщина улыбнулась и покачала головой, как бы говоря всем своим видом: меня не проведешь.

— Мне нужно добраться до Дублина.

Эти слова заставили женщину встрепенуться, вроде, она поняла, что от нее требуется.

— Да, да, конечно. — Очевидно, до нее наконец дошло, что перед ней не гостья из космоса, а дама из большого города.

У Нэнси отлегло от сердца, когда она услышала английскую речь, она боялась, что женщина говорит на гэльском.

— До столицы далеко?

— Вы будете там часа через полтора, если найдете хорошего пони, — с необычным мелодичным акцентом ответила женщина.

Плохо, очень плохо. Через два часа клипер вылетает из Фойнеса, а это в другой части страны.

— Здесь у кого-нибудь есть автомобиль?

— Нет.

Проклятье!

— Но у кузнеца есть мотоцикл. — Женщина немного смягчала согласные, поэтому получилось «матацикль».

— Подойдет, это то, что надо. — В Дублине она найдет машину и немедленно отправится в Фойнес. Правда, она не знала, сколько точно до города, но в любом случае нужно попытаться. — Где ваш кузнец?

— Я отведу вас. — Женщина воткнула лопату в землю. Нэнси пошла вслед за ней меж домов. Дорога только называлась так, сплошное месиво грязи, мотоцикл поедет здесь вряд ли быстрее, чем пони.

Другая догадка мелькнула в голове, когда они шли по селению. Мотоцикл может взять лишь одного пассажира. А она ведь хотела вернуться к поврежденному самолету и прихватить с собой Лавси, когда достанет машину. Теперь получается, что поедет только один из них — если только владелец не продаст им своего железного коня, тогда Лавси сядет за руль и они поедут прямиком в Фойнес.

Они подошли к последнему домику на окраине, рядом стояло какое-то пошатнувшееся подобие сарая или мастерской. Перед Нэнси предстала такая печальная картина, что все ее радужные надежды разом испарились: везде — и на крыше, и просто на земле валялись остатки разобранного мотоцикла. Кузнец поправлял какие-то детали.

— Вот черт, надо же, как не везет, — не удержалась Нэнси.

Женщина разговорилась с кузнецом на гэльском. Он был молод, силен, типичный ирландец, с густыми усами, черными волосами и бледно-голубыми глазами. Он с изумлением смотрел на Нэнси, затем обратился к ней на английском:

— Так где, вы говорите, ваш самолет?

— Примерно в полумиле отсюда.

— Может, я взгляну?

— А вы что, разбираетесь в двигателях? — Она скептически скривила губы в улыбке.

Он пожал плечами.

— Моторы, они ведь везде моторы, сами понимаете.

Она подумала, что, может, он и прав. Если усач сумел до винтиков разобрать мотоцикл, не исключено, что и двигатель починит.

— А вообще-то, — продолжал кузнец, — мне кажется, что мои услуги больше не нужны.

Сначала она не поняла, нахмурила лоб, а затем услышала то, что ее поразило, — гул самолета. Неужели их «медведица» взлетела? Она взглянула вверх, в небо. Точно, маленький желтый самолетик медленно проплывал над селением.

Лавси починил его и, бросив ее на произвол судьбы, сам поднялся в воздух.

От негодования защемило в боку. Как он мог! Негодяй, даже забрал ее чемоданчик.

Самолетик игриво помахал крыльями, будто дразня ее. Нэнси потрясла ему вслед кулаком. Она видела, как Лавси махнул ей рукой, высунувшись из кабины, самолет повернул в сторону. Как зачарованная, она смотрела на удаляющуюся крылатую стрекозу. Кузнец и крестьянка по-прежнему стояли рядом.

  80  
×
×