134  

– Брось ружье на кровать, – проговорил он медленно. Люси внезапно почувствовала жуткую усталость, плечи и руки опустились, тело обмякло. Не в силах ничего предпринять, она повиновалась.

– Ты взобрался по стене и влез через окно, – раздался ее глухой голос.

Генри отпустил мальчика.

– Давай, иди к маме.

Джо подбежал к Люси, она быстро взяла его на руки. Генри поднял оба ружья, подошел к радиопередатчику. Кисть правой руки была как-то неестественно зажата под левой подмышкой, на куртке виднелось кровавое пятно. Он грузно опустился на стул.

– Видишь, что наделала? Ты ранила меня. – Генри Фабер повернулся к передатчику.

В полной тишине неожиданно заработал эфир.

– Штормовой остров, вы слышите? Отвечайте.

Генри взял микрофон.

– Да?

– Одну минуту.

После небольшой паузы на том конце заговорил другой голос. Люси сразу узнала человека из Лондона, который требовал от нее уничтожить радиопередатчик. Увы, он будет разочарован.

– Хелло, это снова Годлиман. Как вы там? Слышите меня? Прием.

– Да, конечно, отлично слышу, профессор, – злорадно произнес Фабер. – Вас по-прежнему увлекают древние соборы?

– Что?.. Так это, значит…

– Разумеется, я. – Фабер улыбнулся. – Рад, что вы меня тоже помните. – В то же мгновение улыбка исчезла с его лица, игра была окончена, Фабер стал менять частоту.

Люси повернулась и вышла из комнаты. Ну вот, кажется, все. Вяло, словно в апатии к происходящему, безразлично ожидая развязки, Люси спустилась вниз, прошла на кухню. Теперь остается лишь немного подождать, пока ее прикончат. Убежать она не сможет, сил уже нет, и он, очевидно, это понимает.

Люси выглянула в окно. Шторм закончился. Сильная буря, рокот волн, дождь – все прекратилось. Оставался только легкий ветерок. На востоке небо просветлело, вот-вот появятся слабые лучи солнца. Море…

Но что это? Вроде темное пятно. Люси нахмурилась, взглянула пристальнее.

Боже, точно, подводная лодка, совсем близко.

В ушах снова зазвучал знакомый голос: «Надо уничтожить радиопередатчик».

Прошлой ночью Генри ругался на иностранном языке. «Я сделал это ради своей страны», – так, вроде бы, он сказал.

А тогда, в бреду, что же такое он болтал? Будто кто-то ждет в Кале несуществующую армию.

«Уничтожить передатчик», – молотом отдавало в голове.

Почему, отправляясь в море рыбачить, человек берет с собой пленку с негативами? Нет, он определенно не сумасшедший, в его действиях есть логика. Это немецкая субмарина, а Генри – агент, вернее, шпион, и сейчас он пытается связаться с лодкой по радио.

Уничтожить проклятый передатчик!

Теперь, когда все стало ясно, она не может, просто не имеет права сдаваться. Она знает, что нужно делать. Прежде всего надо где-то спрятать Джо – так, чтобы он ничего не видел. Эта мысль волновала ее больше всего, больше, чем боль и усталость, но нет времени, еще минута, и Генри выйдет на нужную частоту, тогда будет слишком поздно.

Как вывести из строя передатчик, когда он там, наверху, а рядом враг, и у него два ружья? Он просто убьет ее.

Остается только одно.

Люси переставила один из стульев у столика на середину кухни, встала на него, потянулась вверх рукой и вывинтила лампочку на потолке. Затем она слезла со стула, подошла к двери, щелкнула выключателем.

– Мам, ты что, меняешь лампочку? – спросил Джо.

Не отвечая, Люси снова влезла на стул, собралась с духом и с силой воткнула три пальца в оголенное гнездо.

Раздался хлопок, тело пронзила острая, нестерпимая боль, глаза заволокло, голова закружилась – Люси потеряла сознание.

Фабер услышал хлопок. Он уже вышел на нужную частоту, повернул тумблер для передачи, взял в руку микрофон. Он был готов говорить, когда внизу неожиданно возник шум. На аппарате моментально погасли все лампочки.

Его лицо исказилось гневом. Дрянь, она каким-то образом умудрилась вызвать в доме короткое замыкание. Черт побери, он ее явно недооценил. Надо было сначала убить ее. Почему он этого не сделал, почему поступил не по правилам? Он никогда раньше не колебался в таких вопросах, пока не встретил эту женщину.

Фабер взял ружье, спустился по лестнице вниз.

Ребенок плакал. На кухне у дверного проема лежала Люси, бледная и бесчувственная. Фабер увидел пустое гнездо, стул под ним… Он живо представил, что здесь произошло, и остановился, пораженный.

  134  
×
×