180  

Дэвис позвонил из аэропорта и сообщил, что «Боинг-707» не может совершить посадку в Ване. Все службы там работают только на турецком языке, и аэропорт не принимает иностранных самолетов. Исключение составляют только самолеты ВВС США, имеющие на борту переводчиков.

Перо позвонил господину Фишу и попросил организовать полет его команды в Ван. Тот перезвонил через несколько минут и сказал, что все устроено. Сам он полетит вместе с командой в качестве гида-переводчика. Перо удивился: до сих пор господин Фиш наотрез отказывался лететь в восточную Турцию. Возможно, его охватила жажда приключений.

Однако самому Перо придется остаться. Ведь к нему стекались все сведения. Ему необходимо по телефону поддерживать связь с внешним миром, принимать сообщения Булвэра, доклады из Далласа, шифровки от «чистых» и «нечистых». Если б аэропорт в Ване принимал «Боинги-707», Перо можно было бы лететь туда, поскольку на борту «боинга» есть радиотелефон с фиксированной наводкой, позволяющий звонить в любую точку земного шара. Однако, находясь в восточной Турции без радиотелефона, он окажется отрезанным от своих людей, и тогда нарушится согласованность действий между беглецами в Иране и теми, кто идет на встречу с ними. Поэтому он послал Пэта Скалли, Джима Швебаха, Рона Дэвиса, господина Фиша и пилотов Дика Дугласа и Джулиана Краноча в Ван, назначив Пэта Скалли руководителем группы спасателей в Турции.

Когда они улетели, Перо оставалось только сидеть и ждать у моря погоды. В очередной раз он отправил своих людей на опасное задание, а сам ничем не мог им помочь. Как это мучительно – бездействовать до тех пор, пока от них не поступят сообщения.

Перо много думал о Джоне Карлене и экипаже «Боинга-707». Он знал их всего несколько дней. Это были рядовые американцы. И вот Карлен готов рисковать жизнью, чтобы слетать в Тегеран и подобрать раненого морского пехотинца. Саймонс сказал бы, что именно так американцы и должны относиться друг к другу. Размышления о своих летчиках подействовали на Перо ободряюще. Несмотря на все неприятности, настроение у него улучшилось.

Раздался телефонный звонок.

Он подошел к телефону:

– Росс Перо слушает.

– Это Ральф Булвэр.

– Привет, Ральф, где ты?

– Я на границе.

– Здорово.

– Я только что виделся с Рашидом.

У Перо от радости забилось сердце.

– Прекрасно. Что он сказал?

– Они в безопасности.

– Слава Богу!

– Они находятся в гостинице в пятидесяти-шестидесяти километрах от границы. Рашид решил заранее разведать, что делается в пограничной зоне. Сейчас он поехал назад. Он полагает, что они перейдут границу завтра; но это он так считает. У Саймонса могут быть иные соображения. Однако, раз уж они так близко, я не думаю, чтобы Саймонс стал ждать до утра.

– Понятно. Сейчас к тебе добираются Пэт Скалли, господин Фиш и другие наши ребята. Они летят в Ван, а там наймут автобус. Скажи, где им тебя найти.

– Я нахожусь в деревне, которая называется Юксекова. Она ближе всего к границе. Я живу в гостинице. Она единственная в округе.

– Я передам это Скалли.

– Хорошо.

Перо повесил трубку. «Вот это да! – подумал он. – Наконец-то все пошло на лад!»

Перо приказал Пэту Скалли отправиться на границу и позаботиться о том, чтобы «нечистые» благополучно перешли ее, а затем доставить их в Стамбул. Если «нечистые» не попадут на границу, ему необходимо пробраться в Иран и найти их. Лучше всего было бы слетать туда на самолете, украденном Диком Дугласом. Если это не удастся, придется проникнуть в Иран наземным путем.

Скалли и команда спасателей в Турции обычным авиарейсом отправились из Стамбула в Анкару, где их уже ждал нанятый реактивный самолет, который должен был доставить их сначала в Ван, а затем обратно в Анкару. На нем они не могли лететь куда вздумается. Попасть в Иран можно было, только угнав самолет.

* * *

Приземление в аэропорту Вана реактивного авиалайнера оказалось важным событием для этого города. Когда группа спасателей спускалась по трапу, ее уже ждал у самолета отряд полицейских. Стало ясно, что группу ждут большие неприятности. Однако господин Фиш тут же вступил в контакт с начальником отряда и устроил прямо на летном поле небольшое совещание. Вскоре он вернулся к своим коллегам. На лице его играла улыбка.

– Слушайте меня внимательно, – обратился он к членам группы. – Мы поселимся в лучшей гостинице города, но я хочу, чтобы вы поняли, что это не «Шератон», поэтому, пожалуйста, не жалуйтесь.

  180  
×
×