122  

– А разве вы не в силах им помочь? Меня вы ведь вылечили.

– Господин Дорлин, так ведь происходит не потому, что мы вредные и отказываемся лечить ваших сородичей. Поверьте, если бы не помощь людей, то они бы жили лет двести. Но мы не можем править чужой организм как свой. Ведь когда что-то делаешь у себя, ты чувствуешь все настолько хорошо, что… Ну… – Феола замялась, явно не зная как объяснить.

– Чужой организм не чувствуешь, как свой, – помог я сестре. Феола благодарно мне улыбнулась.

Дорлин задумчиво кивнул.

– Я понял, что вы хотите сказать. Но вы… – Дорлин вдруг порывисто встал и нервно прошелся по комнате и также резко остановился спиной к нам. – Вы понимаете, получается, что наши предки, уйдя под землю от людей, совершили страшную ошибку? – Дорлин резко развернулся к нам. – Вы понимаете, что будет, когда это станет известно?

Мы не понимали. Нет, вернее мы понимали, что это будет не очень хорошо воспринято гномами – всегда тяжело отказываться от того, во что верил и из-за чего многие поколения твоих предков терпели лишения и трудились не покладая рук. И вдруг оказывается, что убегая от опасности, они отрезали себя от общего развития и теперь безнадежно отстали от тех, кто остался на поверхности. Но все это воспринимали просто как некие абстрактные знания, совершенно не представляя, насколько болезненно все это окажется для гномов. Да до этого вопроса правителя мы даже не задумывались об этом.

– Но и вечно прятаться от этого знания у вас не получится, – тихо возразила Феола.

Дорлин устало посмотрел на нее и неторопливо вернулся на место. В этот момент он мне напомнил прежнего старика, с которым мы встретились еще до того, как сестра вылечила его от сердечного приступа.

– А что вы можете предложить?

– Наверное, вам нужно на эту тему говорить не с нами.

Правитель кивнул.

– Я понимаю. Вы говорили, что выбор будет за нами? Если мы не захотим выходить, то нас никто не станет тревожить?

– Вы хотите остаться в изоляции? – поинтересовался я. – Решили бежать от проблем?

В зале наступила тишина. Похоже, даже девушки прислужницы напряженно ожидали ответа правителя.

– Я не могу один решать вопрос такой важности, – вздохнул он.

– Что ж, это действительно ваше право. Но знаете… – я задумчиво покрутил в руке чайную ложку. – Там, на верху наш правитель сказал мне при встрече… он сказал, что клетка хорошо защищает ее обитателя, но чтобы воспарить надо ее все-таки разрушить. Сейчас вам ваши пещеры кажутся уютными и надежными, но они же и сдерживают вас.

– Ваш правитель мудрый человек, – Дорлун задумчиво оглядел меня. – А кто ты вашему правителю?

– Я? – мы с сестрой удивленно переглянулись. – В каком смысле кто?

– А что, у вас принято, чтобы правитель общался с любым человеком?

– Ну вообще-то каждый может обратиться к нему с помощью телепатии… если имеет важное дело.

– Да, про вашу телепатию я и забыл, – пробормотал Дорлун. – Наверное, это, порой, ужасно надоедает.

– Почему же? Телепатия на самом деле мало отличается от разговора. Просто при ней можно сказать больше за короткий промежуток времени. Ну и расстояние для такого разговора может быть больше. Вот и все отличие.

– Ладно, – правитель махнул рукой. – Слепому не объяснить про цвета. Но нам все равно нужно время, чтобы все обдумать.

– Мы понимаем, – кивнул я. – Мы сообщим о вас и совет будет ждать вашего решения.

Дорлун медленно поднялся.

– Извините, но вынужден вас покинуть. Нам придется о многом подумать. – Я прекрасно понимал состояние правителя, но так же понимал, что ничем помочь ему не могу. Поэтому просто смотрел, как он медленно уходит. В этот миг он казался мне гораздо старше пятисотлетнего гнома. Но у двери Дорлун обернулся. – Да, Луиза вам поможет выйти на поверхность. Свое решение мы сообщим в том месте, где вы впервые встретились с нами.

Мы с Феолой переглянулись. Нам вовсе не надо было обмениваться мыслями, чтобы понять, о чем думает каждый. Нас просто выставляли. Причем не очень вежливо. Вернее вежливо, но в довольно своеобразной манере. Устроили даже что-то типа прощального то ли завтрака, то ли обеда. Ясно, что это связано с тем, что мы спасли правителя. Но на большее рассчитывать не приходилось.

Феола первая поднялась из-за стола.

– Ну что ж, мы действительно загостились.

Розалия виновато улыбнулась мне и поспешила следом за правителем. С нами осталась только Луиза. Я взглянул на девушка, но та упорно не поднимала глаз от пола.

  122  
×
×