Она, красавица и умница, встретила своего принца-бизнесмена....
В английской деревушке Локерхарт Вэлли поднялся переполох – наконец-то в...
Прекрасней всего восход над морем. Я сел на крепостную башню и замер, охваченный благоговейным трепетом.
По воде легла широкая переливчатая полоса, и город Сен-Мало весь заискрился, будто от прикосновения волшебной палочки. Засверкали шпили, крыши, флюгера. На верхушках мачт по железным бугелям и медным скрепам пробежали красноватые сполохи. День обещал быть погожим.
Я стал смотреть в сторону порта, чтобы разглядеть средь прочих кораблей нашу «Ласточку» — и увидел ее почти сразу же.
Прилив позволил судам пришвартоваться прямо у набережной. Многие капитаны воспользовались этим для разгрузки и погрузки, так что возни и суеты на пирсе было предостаточно. Но лишь на одном из кораблей были подняты флаги, как это делают перед самым отплытием. Это была «Ласточка».
Бретонский штандарт с горностаем полоскался на верхушке грот-мачты. Королевские лилии развевались на корме. Я подлетел ближе, увидел на мостике Дезэссара, который распоряжался погрузкой бочонков с ромом. Ром — самое последнее, что обычно грузят на корабль. Эта предосторожность нужна, чтобы вахтенные в порту не перепились от безделья.
«Л'Ирондель» уходит? Как так?!
Должно быть, пока я любовался восходом, посланец капитана разбудил Летицию.
Со всех крыльев понесся я в гостиницу и обнаружил, что моя подопечная спит крепким сном. Никто за нею не приходил!
Я кинулся будить ее, для чего пришлось воспользоваться клювом.
Она еще хлопала глазами, а я уж принес ей парик, швырнул на кровать кюлоты и красноречиво сел на подоконник.
Не теряй времени, золото мое! В порт! Скорей!
Прошла минута, а то и две, прежде чем Летиция перестала на меня браниться и задумалась.
— Ты ничего не делаешь просто так, моя вещая птица, — сказала она, поднявшись. — Я должна одеться и куда-то идти?
Наконец-то! До чего тупы и непонятливы даже самые сообразительные из людей!
— Ты права! Уже светает, мне нельзя терять времени. Прежде всего нужно выяснить у капитана, когда он все-таки рассчитывает отправиться в путь. Потом приступлю к поискам доктора.
Пускай так. Только скорей, скорей!
Мы отправились на пирс. Я все время летел впереди, понуждая Летицию убыстрить шаг. В какой-то миг ко мне в душу закралось сомнение. Что я делаю? Зачем? Не вмешиваюсь ли я в течение кармы? Не лучше ли, если фрегат уйдет в море без нас? Но если б я не поступил так, как поступил, это, пожалуй, было бы предательством по отношению к моей питомице. Это во-первых. А во-вторых, изменить течение кармы совершенно невозможно.
На набережной девочка сама увидела, что «Ласточка» готовится отдать швартовые. Все матросы стояли у борта, на берегу собрались провожающие. Кто-то кричал, кто-то смеялся, кто-то плакал.
— Мерзавец! — ахнула Летиция.
Она протиснулась через толпу, прыгнула прямо на фальшборт и соскочила на палубу.
— Вот те на, доктор! — сказал плотник Хорек, которого мы давеча осматривали первым. — А мы думали, вы дрыхнете в каюте. Ишь ты, чуть без вас не ушли.
Не слушая его, Летиция кинулась на квартердек.
— Я требую объяснений! — бросила она в лицо Дезэссару. — Вы сказали, что не уплывете без штурмана!
— Нам повезло, — промямлил обманщик, отводя глаза. — Штурман нашелся…
И показал на причал. Там стоял рыжий ирландец Логан, целуя и обнимая какую-то женщину с оттопыренным животом.
— Но вы обещали прислать за мной! Капитан взял ее за локоть, отвел в сторону и очень тихо сказал:
— Послушайте доброго совета, мадемуазель. Вам не нужно с нами плыть.
Она задохнулась от негодования. Не вступая в спор, процедила:
— Дайте мне матроса. Нужно принести из гостиницы мои вещи и книги. Без меня «Ласточка» не уйдет!
Лицо Дезэссара искривилось.
— Что ж, пеняйте на себя. Я хотел как лучше. Сами будете виноваты…
Летиция уже отвернулась и не слышала этих странных слов. Не видела она и непонятного выражения, скользнувшего по курносой физиономии капитана.
А мною вдруг овладело предчувствие какой-то неведомой, но неотвратимой опасности. Этот инстинкт никогда меня не подводит. Не раз он спасал мне жизнь.
Неужели я совершил ужасную ошибку? Будь проклята моя любовь к восходам!
Глава восьмая. Отплываем
Мы ушли с отливом. Лавируя меж острых скал, которыми утыкана коварная бухта Сен-Мало, «Ласточка» скоро вышла на морской простор и побежала к мысу Фрехель под очень свежим ост-остом-нордом. Этот ветер, как известно, немилосерден к новичкам. Почти сразу же Летицию замутило.