– Я вхожу в их число?
– Макс, что вы хотите услышать? – Соня тяжело вздохнула. – Конечно, с вами мне беседовать приятней, чем со всеми прочими обитателями яхты, у вас не пахнет изо рта, вы говорите по-русски. В нынешней моей ситуации это уже немало.
– Спасибо, – Макс криво усмехнулся, – я польщен.
Они поднялись на палубу. Было тепло и сыро, темные лохматые тучи висели так низко, что касались мачты.
– Где же ваш закат? – спросила Соня.
– Где-то там, за тучами, за туманом. Солнце садится, независимо от того, видим мы его или нет.
– Макс, почему так потеплело? Мы уже обогнули Британские острова? Или мы выбрали короткий путь, прошли Па-де-Кале ночью и сейчас проплываем Ла-Манш?
– Вам нужно больше двигаться, Софи, тут есть тренажер, хотя бы полчаса в день вы должны заниматься. – Он произнес это довольно громко, по-английски.
– Я никогда в жизни этого не делала, к тому же у меня нет спортивного костюма. Кстати, у меня вообще нет никакой сменной одежды, то, что на мне, уже пора стирать, – ответила Соня, тоже громко, по-английски.
– Простите, Софи, мы не предусмотрели этого, – прозвучал позади голос Хота, – насколько мне известно, Чан каждое утро приносит вам чистый халат и футболку.
– Этого мало, господин Хот. Я ведь не только сплю, мне надо ходить в чем-то днем. И еще, извините, такая деталь, как нижнее белье и всякие женские гигиенические мелочи. Мне приходится стирать свое белье под краном, к утру ничего не успевает высохнуть. Мне не нравится ваше мыло, не подходит ваш шампунь. Мне нужен крем, у меня очень чувствительная кожа.
– Обещаю, в ближайшее время все проблемы будут решены.
– Благодарю вас. Это приятно слышать.
– Софи, могу одолжить вам кое-что из своей одежды, – сказал Макс, – и крем какой-нибудь найдется. Вы бы сразу сказали.
– Спасибо, Макс, но я терпеть не могу надевать чужое. Крем мне нужен не какой-нибудь, а совершенно определенный, причем не один, а минимум три вида.
– Хорошо, Софи, вы составьте подробный список, все будет исполнено, – сказал Макс.
– Когда?
– В ближайшее время, – пообещал Хот и закурил свою тонкую ароматную сигарку. – Софи, я давно хотел спросить вас, что за тетрадку вы так увлеченно читаете и прячете под подушкой?
– Господин Хот, а в туалете тоже есть видеокамера?
– Будьте любезны пояснить, почему вы задали этот вопрос, – голос Хота прозвучал глухо, словно у него запершило в горле от сигарного дыма.
Макс слегка отодвинулся от Сони и закусил губу.
– Жаль, что мы перестали считать баллы, господин Хот. Сейчас вы явно проиграли. Если бы у меня в каюте не было видеокамеры, вы бы не знали, что я прячу тетрадь под подушкой.
– Мне доложил об этом Чан. Ну, так что за тетрадь? Чан сказал, она выглядит очень старой.
– Рукопись незаконченного приключенческого романа.
– Кто автор?
– Какая вам разница? Вы же не читаете по-русски.
– Ну, если я попрошу вас, вы можете перевести для меня кое-что.
– Зачем?
– Меня очень интересует автор. Джозеф Кац. Еврейский мальчик, сирота. Первый человек, исцеленный крылатым змеем. Разумеется, у него были предшественники, но в двадцатом веке он первый. Его подобрала на паперти ваша прабабушка Татьяна. Ребенок был обречен. Ваш прапрадед ввел ему препарат. Это случилось в тысяча девятьсот шестнадцатом году.
– До Рождества Христова или после?
Хот сделал вид, что не расслышал вопроса. Соня заметила, как дрогнули в легкой усмешке губы Макса.
– Это случилось в Москве, в военном лазарете. Скажите, в рукописи есть какие-то отголоски тех событий?
– Господин Хот, я еще не дочитала. Давайте поговорим об этом позже.
– Хорошо, я подожду, времени у нас достаточно. Как вам кажется, что двигало вашим прапрадедом, когда он вводил препарат умирающему ребенку? Он ведь делал это впервые и страшно рисковал.
– Откуда мне знать, господин Хот? Наверное, ему просто было жалко этого ребенка и он попытался его спасти.
– То есть вы считаете, что им двигали только жалость, сострадание? Но ведь профессор Свешников работал в военном госпитале, там мучилось и умирало множество людей. Почему он применил препарат именно в случае с ребенком, больным прогерией?
– Вам виднее, господин Хот. Разве вы там не присутствовали? Разве вы не имели возможности спросить об этом моего прапрадеда лично?
– Нет, Софи. В шестнадцатом году я, к сожалению, находился далеко от Москвы. С профессором Свешниковым мне, правда, приходилось беседовать не раз, однако его привычка лицемерить, скрывать свои истинные мотивации мешала нам найти общий язык.