26  

Бенедикта удрученно поджала губы. И о чем только она думает? С ума сошла, не иначе. Сама отрекается от своих ценностей, предает свои идеалы! Не говоря уже о женихе.

Она уже принялась стягивать с себя топ, собираясь заменить его более скромной футболкой, когда в дверь постучали. Исполнительная горничная сообщила, что машина уже у входа и шофер ждет. Так что, поневоле оставшись, в чем есть, Бенедикта наспех накрасила губы и сбежала по лестнице.

Яхта Паоло ожидания вполне оправдала. Не большое изящное судно, до блеска надраенная тиковая палуба, две гордые мачты, уютные каюты внизу... При этом никто не назвал бы эту яхту безликой дорогостоящей игрушкой. Подобно своему владельцу, она обладала и неповторимой индивидуальностью, и свойственным только ей обаянием.

Паоло встретил гостью в порту, тут же завладел ее рукой, и у Бенедикты, как всегда в таких случаях, голова закружилась от его близости. С какой легкостью Паоло подчиняет ее себе! Но когда молодые люди ступили на дощатый причал, Бенедикта мягко высвободилась. Итальянец прошел дальше, проверить швартовы, и она проводила его взглядом. Вот он наклонился и потуже затянул веревки, и Бенедикта" поневоле залюбовалась его поджарыми ягодицами. Каждое его движение дышало чувственной грацией, завораживающей силе которой противиться молодая женщина просто не могла.

О Боже!

Бенедикта с трудом заставила себя отвести глаза.

– Не подняться ли нам на борт? – предложил Паоло, приглашающим жестом указывая на сходни, затем посмотрел на ее ноги. – Только, наверное, тебе лучше снять туфли. Если ты вдруг потеряешь равновесие и свалишься в воду, на ужин акулам, я этого просто не переживу, моя Бенедикта!

Да, босоножки на высоких каблуках для такой прогулки абсолютно не подходили, но ничего более подходящего у нее просто не было. А Паоло, наверное, подумал, что она специально их надела ради него. Бенедикта с досадой сбросила босоножки.

– Вот так-то лучше, – тихо похвалил он. Неотразимый итальянец умел самую невинную фразу произнести так, что по спине молодой женщины пробегал холодок тревожного предвкушения, а в памяти вновь воскресала та единственная, проведенная с ним ночь.

Бенедикта решительно шагнула мимо него к сходням. Скорее бы этот день закончился! Как только Паоло поймет, что зря тратит время, подначивая и провоцируя ее, он непременно перейдет к делу и объяснит, наконец, для чего ему понадобилась эта встреча наедине... Или нет?

Паоло поднялся на борт вслед за молодой женщиной. Яхта мягко покачивалась на волнах. Но когда Бенедикта чуть, пошатнулась, не удержав равновесия, он, как ни странно, не воспользовался возможностью поддержать ее. Прошел прямиком к капитанской каюте и включил генератор.

Свет залил яхту. Матово заблестело полированное дерево, ослепительно вспыхнула медь. При виде такого великолепия у Бенедикты просто дух захватило. Крутая металлическая лестница уводила вниз. Паоло жестом поманил молодую женщину за собой.

Она предпочла бы спускаться первой, лишь бы не выглядеть неуклюжей в его глазах. Но Паоло уже стоял у подножия лестницы и выжидательно смотрел на нее. Бенедикта бросила босоножки на палубу, покрепче вцепилась в перила и осторожно сделала первый шаг.

Она упрямо смотрела себе под ноги, а не на обращенное к ней лицо хозяина яхты. Внутри яхта выглядела не менее эффектно, нежели снаружи. Справа располагался камбуз, а прямо – роскошная каюта. В воздухе разливался аромат восхитительных яств, однако одного взгляда в сторону девственно-чистого камбуза хватило, чтобы понять: стряпней занимались отнюдь не здесь. Едва Бенедикта переступила порог каюты, как взгляду ее предстало восхитительное зрелище.

Стол перед квадратным иллюминатором ломился от изысканных местных блюд: все – горячее, с пылу с жару. Здесь, по всей видимости, потрудилась целая армия поваров и слуг. Паоло явно приготовился к приему загодя.

– Тебе ведь пришлась по душе итальянская кухня, правда, моя Бенедикта? – спросил Паоло с надеждой, и молодая женщина с энтузиазмом закивала.

– Пахнет просто чудесно, – заверила она и, не в силах долее злиться на Паоло, раз уж он пошел ради нее на такие траты, мягко добавила: – Но тебе придется просветить меня, что есть что, знаешь ли. На вид я способна определить разве что крабов, и то только потому, что они в панцире!

– О'кей... – В устах итальянца это американское словечко прозвучало на редкость забавно. – Что ж, начнем церемонию торжественного представления.

  26  
×
×