19  

Алек опомнился и пристыженно поставил копье к стене.

— Да нет, ничего. Просто пан Анатоль разбил окно и шумит.

— Пан Анатоль, как же так можно? — возмутилась пани Пегусова.

— Скорей! — кричал пан Фанфара. — Скорей звоните и милицию. В комнате были воры! Они влезли в окно!

— В комнате какой-то странный запах, — заметила пани Пегусова. — Но откуда вы взяли, что тут были воры? Может, вы выпили лишнюю рюмку?

— Честное слово, я видел воров, — пробормотал пан Фанфара. — Еще когда я был в прихожей, я услышал какие-то подозрительные шорохи и шарканье. Я быстро распахнул дверь в комнату и заметил у самой стены чью-то тень. «Стой!» — крикнул я, но тень нырнула в окно Я запустил в нее ботинком и поднял тревогу.

— О боже, мой ботинок, — простонал Алек. — Почему вы не выбросили свой?

— Как я мог свой ботинок выбросить, если он на ноге и зашнурован?

— Езус Мария, вы разбили стекло, — простонала пани Пегусова.

— Какое это имеет значение? — ответил пан Фанфара. — Я же говорю вам, что тут был взлом.

Пан Пегус смотрел на него с недоверием.

— А вы уверены, пан Анатоль, что не стали жертвой обмана зрения? Никаких следов взлома не заметно.

— Уверяю вас, я видел тень.

— Тетушка права, вы просто хватили лишнего, — сказал Алек.

— Что? Я решительно отметаю подобные инсинуации. Вы, молодой человек, отлично знаете, что я не пью. Я убежденный трезвенник и даже член общества борьбы с алкоголизмом.

— Тем хуже, — заметил Алек. — Тетушка и дядюшка, не следует верить пану Фанфаре — все это ему привиделось. Никого в комнате не было. Давайте лучше спать, и так вся ночь испорчена. Я перетренировался и с трудом засыпаю, а тут еще этот малец все время разговаривал во сне и вертелся, как вьюн. А когда в конце концов я заснул, поднял крик пан Фанфара. Вам надо пойти к доктору, пан Анатоль.

Пан Анатоль не удостоил Алека ответом.

— Конечно, был взлом, — сказал молчавший до сих пор Марек, — конечно, был взлом. Ведь я на ночь закрыл окно, а сейчас оно открыто.

Алек засмеялся:

— Окно открыл я.

— Ты?

— Мне было жарко и душно. Я перетренировался и не мог уснуть. И вообще, кто это спит в июне при закрытых окнах!

— Так или иначе, — сказал пан Фанфара, — я бы посоветовал хорошенько проверить, нет ли пропаж. Хотя я, кажется, и спугнул мерзавцев, все же они могли что-нибудь стянуть.

— Проверить не мешает, — согласилась пани Пегусова.

Все принялись осматривать вещи. Только Марек по-прежнему сидел в кровати. Какая-то еще неясная мысль не давала ему покоя. Внезапно он вздрогнул. Ранец. А что, если воры хотели украсть у него ранец? Ну что за глупости! Зачем кому-то красть ранец? Можно ведь было просто прийти и сказать, что ранцы перепутаны, он бы охотно поменялся. Марек взглянул на этажерку, где на третьей полке всегда лежал его ранец, и облегченно вздохнул. Ранец был на месте. Он открыл его и проверил, не исчезла ли какая-нибудь книжка или тетрадь. Нет, все было в полном порядке. Новые, нетронутые книжки, чистые тетради.

Марек положил все обратно и только тогда заметил беспокойные взгляды родителей.

— Зачем тебе вдруг понадобился ранец? — спросил отец.

— Просто так.

— Ты что-то от нас скрываешь, Марек!

Отец подошел к этажерке, с любопытством открыл ранец и заглянул в него. С минуту он перебирал книжки.

— Что это значит? Это ведь не твои учебники! Чистые тетради. Ничего не понимаю.

Марек больше не мог скрывать правды и сказал:

— Я вышел из школы, по дороге зашел в парк, ну и там мне подменили ранец.

— Подменили ранец?! — поднял брови отец.

Тогда Марек рассказал все по порядку. И о нервном мальчике, и, о стекольщиках, и о человеке с лошадиным лицом. Только о прогуле он умолчал.

— Какая-то очень странная история, Марек, — внимательно глядя на него, сказал отец. — И все это было на самом деле?

— Ну вот, я так и знал, что ты мне не поверишь.

Пан Пегус повернулся к жене.

— Опять какие-то дурацкие выдумки, — вздохнул он…

Глава III

Человек с птичьим лицом. — Рассеянный Вац возвращает ранец — Поездка в Млоцйны — Куда девался Марек? — Пан Фанфара переходит от слов к делу.

Возвращаясь на следующий день из школы, Марек заметил возле ворот бедно одетого человека с маленьким птичьим лицом и впалыми щеками. Человек этот держал за руку мальчика с перевязанной головой. Мальчик показался Мареку знакомым.

  19  
×
×