12  

Дорога свернула в глубь острова, петляя среди деревьев, которые на какое-то время укрыли Стивена от палящего солнца. Становилось все жарче, и он пожалел, что перед выездом из гостиницы не прихватил шляпу от солнца. Кожа у Стивена была довольно устойчивой, но все же она привыкла к другому климату. Теперь ей придется привыкать к тропической жаре.

Когда он проезжал деревню у западной бухты, его охватило странное предчувствие, что он избрал правильное направление. Он был уверен в этом. Какое-то шестое чувство подсказывало, что он приближается к цели.

У маленького магазина играли дети, и Стивен решил, что будет неплохо зайти в магазин и спросить у хозяина, где живет женщина, о которой ему рассказывал Брэд. Он знал, что на острове только одна англичанка, и владелец магазина должен знать, где она живет.

Но продавец в магазине оказался не очень общительным и ничего не сообщил Стивену, несмотря на то что тот купил у него какое-то весьма подозрительное средство для защиты кожи от ожогов и поболтал с ним о погоде. Он только покачал головой, когда Стивен упомянул об Одри и ее сыне.

– На остров приезжает много туристов, сэр, – ответил он, не обращая никакого внимания на заверения Стивена, что эта женщина живет здесь. – Доброго вам пути, – вежливо добавил он, провожая покупателя до двери.

Дети – а их было около дюжины – внимательно разглядывали Стивена, когда он вышел из магазина. Вероятно, до этого они рассматривали, судя по всему, малолитражку.

– Привет, – улыбаясь обратился Стивен к ребятишкам, не нащупав еще линию поведения с ними, но надеясь узнать хоть что-нибудь полезное для себя. – Знакомы ли вы с белым мальчиком, который живет здесь?

Девочка лет одиннадцати вышла вперед и серьезно сказала:

– Мама запрещает нам разговаривать с незнакомыми людьми.

Стивен глубоко вздохнул.

– Ладно, – улыбнулся он, стараясь скрыть разочарование. Он направился к машине, решив попытать счастья еще где-нибудь. Может быть, и найдется кто-то, кто не будет относиться к нему с такой подозрительностью.

В это время к машине подошел маленький мальчик с курчавыми волосами.

– А зачем это вам нужно? – спросил он, не обращая внимания на предупреждающие знаки старшей девочки. – Вы его знаете?

– Не совсем, – произнес он, но тут же быстро добавил: – Я друг его матери. Я даже разговаривал с ней вчера, когда она встречала его на пристани.

– Он приезжает каждую пятницу, – сообщила хорошенькая девочка лет пяти. Мальчик искоса посмотрел на нее. – Да, приезжает, – упрямо продолжила она. – И Кена всегда встречает на пристани мама, миссис Виан.

– Заткнись, Кити, – вмешался мальчик, который, очевидно, был ее братом, – ведь ему же только что сказали, что мы не разговариваем с чужими, а ты распустила язык!

– Тогда и тебе надо было молчать. – Глаза девочки наполнились слезами.

Стивен почувствовал, что оказался невольным виновником ссоры.

– Я же старше тебя, – заявил мальчик, будучи вполне уверенным, что это может служить оправданием, – и я не глупая девчонка. Всем известно, что девчонки не знают, как надо себя вести.

– Ну, ничего страшного не произошло, – решил успокоить детей Стивен и, вытащив из кармана несколько долларов, дал их мальчику, – купи конфет. Для всех. А тебе, Кити, спасибо за помощь.

– Но вы же не знаете, где Кен живет, – всполошилась маленькая девочка, в то время как старшая девочка отобрала деньги у мальчика и начала их считать. – Это называется Бухта Радости, – добавила она, несмотря на злые взгляды брата. – Да, и это будет справедливо. – Она показала рукой на деньги, зажатые в руке старшей сестры.

Чувствуя себя не в своей тарелке, Стивен решил поскорее уехать. Боже, до чего он дошел! Выпытывает сведения у маленьких детей. Правда, девочка деньги ему не вернула. Видимо, совесть ее вовсе не мучила.

И все же благодаря маленькой Кити через десять минут он уже находился у входа на виллу миссис Виан. Без помощи девочки он не обратил бы никакого внимания на почтовый ящик, где красовалась надпись: «Бухта Радости». Все получилось очень удачно.

Ворот не было, и Стивен направился в туннель из кустарника и густых деревьев, которые, очевидно, скрывали виллу от непрошеных гостей.

Несмотря на твердую решимость выполнить задание шефа, Стивен чувствовал себя неуверенно. А что, если его встретит муж Одри? И ему придется преодолевать его сопротивление, чтобы побеседовать с ней?

  12  
×
×