158  

— Почему она тебя возненавидела?

— Потому, что Барах был добр со мной. И потому, что я отбирала его у неё.

— Ты имеешь в виду, что забирала его, когда он желал путешествовать.

— Конечно. Когда я говорила ему, что он получит удовольствие, она складывала руки и впивалась в меня взглядом.

Ричард слегка улыбнулся.

— Она ревновала.

— Она любила его и не хотела с ним расставаться. Когда я возвращалась с ним из путешествия, она часто стояла, поджидая его. Он всегда улыбался, увидав её, и она отвечала на его улыбку.

— А что именно Барах рассказывал обо мне?

— Он сказал мне то же самое, что и Вы, что бывают времена, когда нет иного выхода, кроме как поверить другим. Так он сказал, в точности, как и Вы. Он сказал, что однажды другой хозяин скажет те же самые слова, и затем добавил точно так же как и Вы: — Сейчас именно такое время…

Он сказал мне, что, если Хозяин когда-нибудь произнесёт эти слова, это означает, что это тот самый единственный и ему я должна кое-что сообщить.

Ричард почувствовал, что все его волосы, даже на руках встали торчмя.

— Ты переправила куда-то Магду Сирус, не так ли?

— Да, Хозяин. После этого я никогда не видела Бараха. Но прежде, чем сообщить мне, что когда-нибудь кто-то скажет эти слова, он передал мне своё послание.

— Он оставил послание? — Когда она кивнула, он махнул рукой. — Так давай же?

— Мне жаль. Я не знаю ответов, которые спасут тебя. Если бы они у меня были, пожалуйста, поверь, я дал бы их тотчас же. Но я знаю, в тебе есть добро. Я верю в тебя. Я уверен, что в тебе есть то, что нужно для успеха. Будут времена, когда ты станешь сомневаться в себе. Не сдавайся. Помни, что я верю в тебя, я знаю, что ты сможешь исполнить свой долг. Ты редкий человек. Верь в себя. Знай, я верю, что ты — единственный, кто может это сделать.

Ричард замер, сидя. В его голове слова отозвались эхом. Слова напомнили ему что-то отдалённое.

— Я слышал почти те же слова раньше.

Сильфида скользнула немного ближе, выражение её лица стало более натянутым.

— Неужели?

Ричард сконцентрировался, перебирая слова в своей памяти, пытаясь вспомнить... И он вспомнил. Сразу после того, как Шота рассказала ему о Барахе. Перед самым отбытием, она сказала ему эти самые слова. В словах сказанных Шотой было нечто, неясно отозвавшееся в его памяти.

— Это была ведьма, Шота, — Ричард, нахмурился, припоминая. — Она сказала мне эти слова.

Сильфида отодвинулась.

— Хозяин, мне жаль. Вы не прошли испытание.

Ричард бросил на неё взгляд.

— Какое испытание?

— Испытание, устроенное Вам Барахом. Я сожалею, но Вы не прошли его испытание. Больше я Вам ничего не могу сказать.

Не сказав больше ни слова, сильфида внезапно исчезла в чёрной каменной дыре.

Ричард бросился на живот, склонившись в отверстие.

— Нет! Подожди! Не уходи!

Пустая, чёрная шахта отозвалась эхом его собственного голоса. Сильфида исчезла. Не имея дара, он никаким образом не мог вернуть её.

Глава 34

Никки услыхала мягкий стук в дверь. Зедд глянул в ту сторону, но не встал. Кара, пристально смотревшая в окно со сложенными сзади руками, оглянулась через плечо. Никки, находившаяся ближе всех к двери, отворила её. Слабое пламя лампы, стоявшей на столе не в состоянии было изгнать мрак из комнаты, но его хватило, чтобы отбросить теплый блик света на лицо высокого пророка.

— Что происходит? — низким голосом спросил Натан. Он подозрительно взглянул на находившихся в комнате. — Рикка сообщила мне только, что вернулись вы с Карой, и Зедду немедленно понадобилось встретиться со мной.

— Всё верно, — сказал Зедд. — Зайди, пожалуйста.

Пройдя во мрачную комнату, Натан огляделся вокруг.

— Где Ричард?

Никки проглотила комок в горле.

— Он не вернулся с нами.

— Не вернулся? — Он помолчал, сурово посмотрев Никки в лицо. — Добрые духи...

Зедд, сидевший у края кровати Джебры, не поднял глаз. Джебра находилась без сознания. Когда они попробовали закрыть ей глаза, её веки открывались снова. Наконец они бросили свои попытки и оставили её лежать, устремив взгляд в потолок.

Зедд уже подлечил её сломанную ногу, как только смог. Ей очень повезло, что Кара оказалась не только быстрой, но и сильной, поэтому она смогла ухватить Джебру за лодыжку как раз в тот момент, когда та всем телом рухнула наружу с балкона. Однако, под действием силы инерции, провидицу утащило вниз, под балкон, где она ударилась ногой об опорный подкос и сломала её. Никки считала, что в момент падения женщина уже была без сознания.

  158  
×
×