87  

— Это предназначено только для твоих ушей.

Глава 19

Ричард посмотрел на Кару и Никки — выражение их лиц ясно показывало, что именно эти двое думают об идее оставить его без присмотра. Несомненно, они убеждены, что должны быть под рукой, где-нибудь поблизости. Интересно, находись они в нескольких дюжинах шагов, будет ли он в меньшей безопасности, чем, если бы они стояли прямо у него за спиной? В конце концов, Шота только что продемонстрировала, что расстояние ничего не значит. Хотя, его бдительные охранницы явно не разделяли эту точку зрения. Может, стоит поискать решение, способное удовлетворить всех?

— Они обе на нашей стороне. Так почему…

— Да потому, что таково моё желание, — Шота развернулась к нему спиной, и, сложив руки, стала смотреть в фонтан. — А если ты хочешь услышать то, что я скажу, ты будешь исполнять мои желания.

Ричард не знал, что это было: простое упрямство или что-то ещё. Но выяснять это сейчас — время не самое подходящее. Если он собирается получить от Шоты какую-то помощь, то должен показать ей своё доверие. А Никки и Каре, в свою очередь, необходимо довериться ему.

Он указал на ступени.

— Пожалуйста, вы обе, поднимитесь к Зедду и подождите там.

Никки эта мысль явно нравилась не больше, чем Каре. Но по взгляду Ричарда она поняла, что должна сделать всё так, как он сказал. Колдунья обожгла затылок Шоты яростным взглядом.

— Только дай мне повод, и я испепелю тебя прежде, чем у тебя будет шанс на самом деле навредить ему.

— Зачем мне вредить ему? — Шота оглянулась назад через плечо. — Ричард — единственный, кто может остановить Орден.

— Вот именно.

Ричард следил, как Никки и Кара развернулись и молча направились по ступеням вверх. Он ждал, что Кара начнет спорить, и был рад, что этого не произошло.

Они с дедом долго смотрели друг на друга. Зедд, выглядел необычайно спокойным. Точно так же, как и Энн с Натаном. Трое волшебников с любопытством рассматривали его, словно изучали найденную среди камней диковину. Зедд слегка кивнул Ричарду, побуждая его делать то, что должен.

Сзади послышался плеск. Обернувшись, Ричард увидел, как струи воды взлетают к потолку, и достигнув вершины обрушиваются в чаши, переливаясь через их края в нижний бассейн.

Шота сидела спиной к нему на краю низкой мраморной стенки, окружающей фонтан, и неторопливо водила пальцами по воде. Что-то в ее облике заставило волосы на затылке Ричарда встать дыбом. Когда ведьма оглянулась, Ричард понял, что смотрит в лицо своей матери. Его мускулы напряглись.

— Ричард... — Грустная улыбка матери была наполнена любовью и тоской. С момента последней встречи она не постарела ни на день, и выглядела точно такой же, как в его детских воспоминаниях.

Ричард замер, а она плавно подошла и встала перед ним.

— О, Ричард, — произнесла она голосом, столь же чистым и текучим, как вода фонтана. — Как я скучала по тебе.

Она обняла сына за талию и нежно провела пальцами по волосам. Потом долго всматривалась в его глаза.

— Как же я по тебе скучала.

Ричард мгновенно подавил свои эмоции. Он знал достаточно, его невозможно было убедить, что перед ним в самом деле его мать.

При первой встрече Шота уже принимала облик матери, которая погибла в огне, когда Ричард был ещё ребёнком. В тот раз Ричард готов был снести мечом голову Шоты — он принял выходку ведьмы за жестокую шутку. Угадав его желание, Шота объяснила, что, появляясь так перед ним, она хотела сделать невинный подарок в память его любви к матери и бессмертной любви матери к нему. Шота сказала тогда, что доброта ценна и для неё самой, чего он никогда не сможет понять или оценить.

Ричард не думал, что на этот раз она опять хочет сделать ему подарок. Он не понимал, что она делала, и почему, но решил проявить спокойствие и не торопиться с выводами.

— Спасибо тебе за прекрасное воспоминание, Шота. Но разве так уж необходимо принимать облик моей матери?

Шота, задумчиво наморщила лоб — в точности так, как делала мать.

— Тебе знакомо имя… Барах?

Волосы на затылке Ричарда, которые едва улеглись, снова встали дыбом. Он мягко обхватил руками её талию, и с большой осторожностью отодвинул в сторону.

— Человек по имени Барах был Первым Волшебником во время великой войны, — Ричард пальцем подцепил амулет, висевший у него на груди. — Это принадлежало ему.

  87  
×
×