30  

– От вас.

– Что?!

– Вы дадите мне три миллиона под залог.

– Другими словами, вы хотите занять у меня деньги на покупку моего же дома?

«То же самое спрашивал и Шон Макалистер в Глейс-Бее».

– Посмотрите на это с другой стороны, – сказала Лара. – Да, действительно, получается так, что вы занимаете деньги у себя самого, но вы будете оставаться владельцем здания до тех пор, пока я не выкуплю его. Таким образом, вы просто не можете остаться в проигрыше.

Дайамонд на минуту задумался, затем его лицо расплылось в широкой улыбке.

– Леди, – проговорил он, – вы только что купили себе отель.

***

Офис Говарда Келлера представлял собой небольшую комнатку, на двери которой было написано его имя. Когда туда вошла Лара, Келлер выглядел еще более помятым, чем обычно.

– Уже вернулись? – удивился он.

– Вы сказали, что я могу прийти, как только найду подходящий отель, – напомнила Лара. – Так вот я нашла его.

Он откинулся на спинку кресла.

– Ну, рассказывайте.

– Я нашла старый отель. Называется «Фестивальный». Он расположен на проспекте Делаваров, в нескольких кварталах от Мичиган-авеню. Вообще-то здание весьма запущенное, но я все же хочу купить его и превратить в лучший отель Чикаго.

– А каковы условия сделки? Лара поведала ему о своей встрече с Джоном Дайамондом.

Келлер задумался, затем сказал:

– Пойдемте изложим все это Бобу Вэнсу.

Слушая их, Боб Вэнс делал какие-то пометки в блокноте.

– Да-а, это вполне возможно, – проговорил он, – только вот… – Он посмотрел на Лару. – Мисс Камерон, а прежде вам уже приходилось управлять отелем?

Ларе вспомнились годы работы в общежитии Шона Макалистера в Глейс-Бее, где она убирала постели, терла полы, мыла посуду и всячески старалась угодить самым разным людям и создать обстановку мира и спокойствия.

– Я управляла общежитием, где жили шахтеры и лесорубы. С отелем-то, думаю, будет проще.

– Боб, – сказал Говард Келлер, – я хотел бы взглянуть на это здание.

***

Энтузиазм Лары был заразительным. Проходя по обшарпанным лестницам отеля, Говард Келлер видел взволнованное лицо Лары и сам стал смотреть на все ее глазами.

– Здесь будут великолепные апартаменты с сауной, – воодушевленно говорила она. – Здесь поставим камин, а в том углу – рояль. – Она принялась ходить взад-вперед. – Богатые путешественники приезжают в Чикаго и останавливаются в самых дорогих отелях, но все эти отели одинаковые – холодные, безликие номера. Если мы сможем предложить им что-нибудь в ином роде, пусть даже это будет несколько дороже, не сомневаюсь, они предпочтут поселиться здесь, потому что в наших апартаментах они действительно будут чувствовать себя как дома.

– Впечатляет, – признался Говард Келлер. Лара резко повернулась к нему:

– Вы думаете, банк предоставит мне ссуду?

– Это мы скоро узнаем.

***

Через полчаса Говард Келлер беседовал с Вэнсом.

– Что ты об этом думаешь? – спросил Вэнс.

– По-моему, дамочка на верном пути, – ответил Келлер. – Мне нравится ее идея насчет отеля «люкс».

– Мне тоже. Единственная проблема заключается в том, что она еще слишком молода и неопытна. Так что это предприятие весьма рискованное.

Следующие полчаса они провели, обсуждая цены и перспективы получения прибыли.

– Мне кажется, стоит попробовать, – сказал наконец Келлер. – Внакладе мы не останемся. – Он улыбнулся. – А в случае чего переселимся в отель.

Говард Келлер позвонил Ларе в «Палмер-хаус».

– Банк только что принял решение о предоставлении вам ссуды, – сообщил он.

– Вы это серьезно? – не в силах сдержаться, закричала Лара. – Как здорово! Спасибо вам! Большое спасибо!

– Нам еще кое-что надо обсудить, – сказал Келлер. – Не возражаете, если мы сделаем это сегодня за ужином?

– Я согласна.

– Отлично. В семь тридцать я за вами заеду.

***

Они ужинали в «Империал-хаус». Лара была так взволнована, что едва дотрагивалась до еды.

– Не могу выразить словами, в каком я восторге, – призналась она. – Это будет самый прекрасный отель в Чикаго.

– Не спешите, – предупредил ее Келлер, – до этого еще очень далеко. – Он помолчал. – Могу я быть с вами откровенным, мисс Камерон?

– Лара.

– Лара. Вы ведь для нас «темная лошадка». Нам о вас ничего не известно.

– В Глейс-Бее…

– Это не Глейс-Бей. Это, если можно так выразиться, другая танцплощадка.

  30  
×
×