43  

– Что здесь происходит? – потребовала ответа Лара. – Еще только семь часов.

– Я увожу людей.

– О чем это вы?

– Поступила жалоба, мисс Камерон.

– Какая еще жалоба?

– Вы ударили рабочего?

– Что?! – Она уже успела позабыть об этом. – Ах да. И по заслугам. Я уволила его.

– У вас что, есть право ходить и раздавать направо и налево пощечины людям, которые на вас работают?

– Минуточку, – засуетилась Лара. – Все было совсем не так. Он уронил гаечный ключ и чуть не убил меня. Возможно, я несколько погорячилась. Мне очень жаль, но я не хочу, чтобы он возвращался.

– Он и не собирается возвращаться, – сказал прораб. – Как и никто из нас.

Лара вытаращила на него глаза.

– Это, надо понимать, шутка?

– Мой профсоюз не считает это шуткой, – заявил прораб. – Нам приказано уйти, и мы уходим.

– Но ведь у нас с вами договор.

– Вы нарушили его. Если вы чем-нибудь недовольны, можете жаловаться в профсоюз. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Постойте, – остановила его Лара. – Я же сказала, что сожалею… Знаете что? Я… Я готова извиниться перед этим человеком и снова принять его на работу.

– Мисс Камерон, мне кажется, вы так ничего и не поняли. Он не собирается возвращаться к вам. И всех нас уже ждет другая работа. В этом городе хватает дел. И вот что еще я хочу вам сказать, мадам: мы, черт побери, слишком много работаем, чтобы спокойно сносить пощечины от наших хозяев.

Лара стояла и смотрела, как уходили строители. Все это казалось ей кошмарным сном.

Очнувшись наконец, она помчалась в свой офис, чтобы рассказать о случившемся Говарду Келлеру.

– Я слышал, – проговорил он, прежде чем она успела произнести хоть слово. – Я уже связался по телефону с профсоюзом.

– И что они говорят? – оживилась Лара.

– Они собираются проводить слушания по этому делу в следующем месяце.

На ее лице отразилось смятение.

– В следующем месяце! Да у нас до окончания строительства меньше двух месяцев!

– Я сказал им об этом.

– А они что?

– Говорят, что их это не волнует. Лара обессиленно рухнула на диван.

– О Боже! Что же нам делать?

– Не знаю.

– Может, нам удастся уговорить банк… – Она увидела выражение лица Келлера. – Да вряд ли… – Неожиданно Лара встрепенулась. – Знаю! Мы найдем другую бригаду строителей и…

– Лара, – прервал ее Келлер, – ни один рабочий-строитель в этом городе не подойдет к нашей стройке.

– Надо было убить этого ублюдка!

– Точно. Это очень вам помогло бы, – угрюмо сказал Келлер. Лара вскочила с дивана и принялась ходить взад-вперед.

– Я могу попросить Сэма Госдена… – Она вдруг вспомнила. – Хотя нет, я его уволила.

– За что?

– Это не имеет значения.

– Возможно, – вслух размышлял Келлер, – если мы свяжемся с хорошим адвокатом…, с кем-нибудь, у кого есть связи в профсоюзах…

– Отличная мысль. С кем-нибудь пошустрее. Знаете такого?

– Нет. Но Сэм Госден как-то упоминал одного адвоката. Его зовут Пол Мартин. Пол Мартин.

– Что за человек?

– Точно не знаю, но его имя всплыло, когда мы беседовали о проблемах профсоюзов.

– Вы знаете, из какой он фирмы?

– Нет.

Лара вызвала секретаршу.

– Кэти, в Манхэттене работает адвокат по имени Пол Мартин. Разыщите мне его координаты.

– Вы хотите узнать номер его телефона и назначить встречу? – спросил Келлер.

– Уже нет времени. Я не могу позволить себе рассиживаться в ожидании, когда он соизволит меня принять. Я должна сегодня же увидеться с ним. Если он сможет нам помочь – отлично. Если нет, нам придется искать другой путь, – заявила Лара, подумав про себя: «А другого-то пути нет».

Глава 12

Офис Пола Мартина располагался на двадцать пятом этаже административного здания на Уолл-стрит. Надпись на матовом стекле двери гласила: «ПОЛ МАРТИН, АДВОКАТ».

Лара перевела дух и вошла внутрь. Приемная оказалась меньше, чем этого можно было ожидать, и вмещала в себя лишь обшарпанный стол с сидящей за ним секретаршей – крашеной блондинкой.

– Доброе утро. Что вы хотите?

– Я пришла повидаться с мистером Мартином, – сказала Лара.

– Он назначил вам встречу?

– Да. – Сейчас было не до объяснений.

– Можно узнать ваше имя?

– Камерон. Лара Камерон.

Секретарша посмотрела на нее с сомнением.

– Минуточку. Я только узнаю, примет ли вас мистер Мартин.

Блондинка поднялась из-за стола и скрылась за дверью кабинета.

  43  
×
×