104  

– Ты пытаешься учить его, развить талант. Для себя, разумеется. Но вряд ли он знает, как переместить тебя в чужое тело, если этого не знаешь ты.

– То, чего не знаю я или мальчик, превосходно умеет делать его «искра». Случившееся с Лепестками Пути – прекрасное подтверждение моим словам. Он учится. И совершенствуется. Возможно, когда-нибудь у него получится. Я не теряю надежды.

– Вряд ли он захочет тебе помогать.

– Все меняется, – натянуто улыбнулась Проклятая.

– У тебя не так уж много времени.

– Что?! – Ей показалось, что она ослышалась.

– Ты торопишься. Это видно. Что-то не так с тобой или с ним?

Она покачала головой, сняла с одежды налипшие сосновые иголки, желтые и длинные, бросила их на землю.

– Тальки сказала, что мой дух сливается с этой оболочкой в единое целое. Скоро разорвать их будет невозможно. В чем дело? – Она заметила на моем лице скептическое выражение.

– Смешно, – отозвался я. – На мой взгляд, с настоящим твоим телом дух должен быть связан гораздо более прочными узами, чем с оболочкой деревенского придурка. Однако это не помешало Шену выковырять тебя, словно устрицу из раковины, и запихнуть в другую раковину.

Это заставило ее надолго задуматься.

– Да, возможно… Ночью я говорила с Аленари. И узнала, что случилось в особняке Проказы.

– Кто? – тихо спросил я.

– Рован. Как я и предполагала. Он убил и Тальки, и твою женщину. Избранных… моих Избранных ему одолжила Аленари. Она отвлекала Проказу. План придумала Митифа.

– Значит, замешаны трое.

– Да. Но убивал – Владыка Смерча.

– Расскажи мне все, – попросил я.


– Я уж думал, что вы смогли их оживить и улетели, – сказал Шен, когда мы вернулись к месту стоянки. – Что с тобой? На тебе лица нет.

– Рован, – произнес я.

Он сразу понял.

– Расскажешь подробности?

– На следующем привале. Вы готовы?

– Вот так, собака! – подтвердил Юми, забираясь к блазгу на закорки.

– В кваквую сторону?

– Нам надо найти дорогу. А еще лучше какой-нибудь поселок. Судя по местности, забросило нас далековато. Мы где-то на востоке.

– Севера или юга? – почесался блазг.

Раны на его плечах затянулись за одну ночь.

– Юга. На севере уже должны быть заморозки. Мы в горах, а они тянутся с севера на юг. Значит, мы – где-то на западной стороне Слепого кряжа.

– Это могут быть и Облачные пики, – не согласился со мной Шен.

– Ты не прав, – вступила в разговор Рона, закутав шею теплым шарфом. – Облачные на то и Облачные, что высокие. А эти такими не выглядят.

– Верно. Горы низкие, старые и разрушенные. Вершины сглажены. Это точно Слепой кряж. Весь вопрос, в какой его части мы находимся.

– Я бы пошла на север, – подала голос Тиф. – В Лесном краю нам точно делать нечего, а если двигаться на север, рано или поздно доберемся до обжитых мест.

– А что дальше? Через Лестницу мы не пройдем, – помрачнел Шен.

– Да ну? – изумилась Тиф. – И кто нас, скажи, пожалуйста, задержит?

– Ты настолько всесильна?

– Я здесь ни при чем. Набаторцы не идиоты. Сдавшиеся города, уверена, что их достаточно много, стоят неприкосновенными. И перевалы тоже могут быть открыты. Разумеется, если Лей уже взял их и находится на той стороне Катугских гор. Можем попытаться пройти.

– Что нам делать на севере? – нахмурился Шен.

– А что нам делать на юге? – не согласился я. – Впрочем, никого не заставляю тащиться за мной. Что у вас с Даром?

– У меня все отлично, – неохотно произнесла Тиф.

Она щурилась и смотрела на солнце.

– Неделя. Быть может, две, – ответил Шен, недоверчиво покосившись на Проклятую. – А по мелочи хоть сейчас.

– Значит, ты способен учиться. Вечером продолжим уроки, – обрадовалась Дочь Ночи.

Малыш скорчил кислую мину, но промолчал. От обучения он не отказывался. Рона быстро посмотрела на него, затем на меня:

– То же самое. К Дару не прикоснусь на этой неделе точно. Придется вам обходиться без меня. Уж извините.

Юми довольно скоро надоело восседать у квагера на шее, он спрыгнул на землю и юркнул в лес, а вернувшись, указал нам удобную звериную тропу. Я не спешил приближаться к предгорьям, там местность была в еще больших складках, чем здесь. Не хотелось карабкаться то вверх, то вниз и терять на этом бесценные нары.

Ручьев по пути оказалось в изобилии. На первом же мы вдосталь напились, и я наполнил единственную флягу. Животы урчали от голода, но пока никакой живности не попадалось, а на полноценную охоту пришлось бы тратить несколько наров.

  104  
×
×