104  

Она почувствовала, как кровь отливает от ее лица.

– Почему, Майкл?

– Он мешает нашим операциям. Благодаря ему мексиканское правительство закрыло фабрики, принадлежащие нашим друзьям. Все стало разваливаться. Нужно убрать с дороги этого ублюдка.

Мозг Дженифер заработал лихорадочно.

– Если вы тронете сенатора Уорнера, – сказала она, осторожно подбирая слова, – то погубите сами себя.

– Я не собираюсь позволять…

– Выслушайте меня, Майкл… Избавитесь от него, они пошлют десяток людей на его место. Сотню… Каждая газета в стране будет против вас. Теперешнее расследование окажется пустяком по сравнению с тем, что произойдет, если вы причините вред сенатору Уорнеру.

Майкл сказал со злостью:

– Я говорю вам, что он мешает нам!

Дженифер изменила тон:

– Майкл, подумайте сами! Вы видели подобные расследования и раньше. Сколько они длятся? Пять минут после того, как его заканчивает сенатор. Он начинает расследовать что-то другое, а это закрывается само по себе. Закрытые фабрики откроются снова, и все пойдет по-старому.

– Я не согласен, – сказал Томас Колфакс. – По-моему…

Моретти прервал его:

– Никто не спрашивает твоего мнения!

Колфакс дернулся, как будто его ударили по лицу. Майкл не обратил на это никакого внимания. Колфакс повернулся к Антонилу Гранелли, ожидая поддержки. Старик спал…

Майкл сказал Дженифер:

– Хорошо, адвокат… Пока оставим Уорнера в покое.

Дженифер перевела дыхание.

– Что-нибудь еще?

– Да.

Майкл достал тяжелую зажигалку и зажег сигарету.

– Один из наших друзей, Марко Лоренцо, обвиняется в ограблении.

Она читала об этом деле. В газетах писали, что он был рецидивистом с длинным списком арестов за насилие.

– Нужно, чтобы его освободили под залог?

– Нет. Я хочу, чтобы вы посадили его в тюрьму.

Дженифер удивленно посмотрела на него. Он положил зажигалку на стол. – Мне стало известно, что ди Сильва собирается отправить его обратно на Сицилию. У Марко там есть враги. Если его привезут туда, ему не прожить там и двадцати четырех часов. Самое безопасное место для него – это Синг-Синг. Когда возня вокруг немного поутихнет, через год или два, мы освободим его. Вы можете провернуть это дело?

– Если бы он был в другой юрисдикции, то я, возможно, и сделала бы это. Но ди Сильва…

Томас Колфакс быстро сказал:

– Может быть, кому-нибудь другому позаботиться об этом?

– Если бы я хотел, чтобы этим делом занимался кто-нибудь другой, я бы сказал об этом, – отрезал Майкл и снова обратился к Дженифер: – Я хочу, чтобы вы провели это дело.

***

Майкл Моретти и Ник Вито смотрели окно, как Томас Колфакс сел в свой «седан» и отъехал. Майкл сказал:

– Ник, я хочу, чтобы ты помог нам избавиться от него.

– Колфакс?

– Я не могу ему больше доверять. Он живет прошлым вместе со стариком. – Как скажешь, Майкл… Когда ты хочешь, чтобы я сделал это?

***

Дженифер сидела в кабинете судьи Лоуренса Уолдмана. Они не виделись больше года. Дружеские звонки и приглашения на ужин прекратились. Что же, этому не поможешь, думала она. Ей нравился старик и ей жаль было терять его дружбу, но выбор был сделан.

Они сидели в неловком молчании, ожидая прихода ди Сильва, не зная, что сказать друг другу. Когда вошел окружной прокурор, оба вздохнули с облегчением, и заседание началось.

Судья сказал Дженифер:

– Бобби сообщил мне, что вы собираетесь возражать против мер, принимаемых в отношении Лоренцо?

– Верно.

Она повернулась к прокурору.

– Я считаю, что было бы ошибочным посылать Марко Лоренцо в Синг-Синг. Он не имеет к этой тюрьме никакого отношения, так как является нежелательным иностранцем. Я считаю, что его нужно отправить обратно на Сицилию.

Ди Сильва удивленно взглянул на нее. Он собирался рекомендовать депортацию, но именно этого и хотела Дженифер Паркер, так что ему следовало еще подумать об этом.

– Почему вы рекомендуете это? – спросил он.

– По нескольким причинам. Во-первых, кто помешает ему здесь и дальше совершать преступления, и…

– Для этого достаточно посадить его в тюрьму.

– Лоренцо – старик. Он не выдержит заключения. Он сойдет с ума, если вы посадите его в тюрьму. Все его друзья на Сицилии. Он сможет там погреться на солнышке и умереть в мире со своей семьей.

Лицо ди Сильва исказилось от гнева.

– Мы говорим о бандите, который всю жизнь грабил, убивал и насиловал. А вы беспокоитесь о том, чтобы он со своими друзьями грел на солнышке свои кости?

  104  
×
×