69  

Ради Бога, Деннис, неужели необходимо надевать на нее наручники? Она не собирается убегать.

Когда ты собираешься, наконец, повзрослеть? Когда ты проработаешь в бюро столько, сколько я.

Бюро? Они, вероятно, оба не в ладах с законом. Ну, тогда она попытается вернуть драгоценности. Она слишком много пережила, чтобы ее провели эти два артиста. Она должна добраться до аэропорта вовремя.

Она приподнялась с сиденья и сказала водителю:

– Пожалуйста, быстрее.

***

Они стояли у посадочной линии около двери, и она не сразу узнала их. Молодой, который назвался Томасом Бауэрсом, был без очков, глаза поменяли цвет и стали серыми, усов также не было. Старший мужчина лишился роскошной черной шевелюры и был абсолютно лыс. Но ошибиться она не могла. У них не осталось времени поменять одежду. Они уже почти подошли к выходу на посадку, когда Трейси подошла к ним.

– Вы кое-что забыли, – сказала она.

Они обернулись и с удивлением уставились на нее. Молодой мужчина нахмурился:

– Что вы делаете здесь? Машина из бюро, наверное уже ждет вас на станции, – его южный акцент стал еще заметнее.

– Почему бы нам вместе не отправиться и не поискать ее, – спросила Трейси.

– Мы не можем. Мы уже занимаемся другим делом, – объяснил Тревор. – Мы должны попасть на этот самолет.

– Сначала отдайте мне мои камни, – потребовала Трейси.

– Боюсь, что мы не сможем. Это вещественные доказательства. Мы пришлем вам квитанцию об изъятии.

– Не надо. Отдайте украшения.

– Простите. Но мы не можем отдать их вам.

Они почти уже подошли к дверям. Тревор протянул билеты на посадку.

Трейси оглянулась в отчаянии и вдруг увидела полицейского, стоящего неподалеку. Она закричала:

– Офицер! Офицер!

Двое мужчин удивленно переглянулись.

– Черт возьми, да что вы делаете, – зашипел Тревор. – Вы что, хотите, чтобы нас всех арестовали?

Полисмен подошел к ним.

– Да, мисс? Какие проблемы?

– О, нет проблем, – сказала Трейси. – Эти два чудесных джентльмена нашли утерянные мной драгоценности и вернули их мне. Я уж боялась, что мне придется обратиться за помощью в ФБР.

Двое мужчин обменялись взглядами.

– Они полагали при этом, что вы не откажетесь сопроводить меня до такси.

– Конечно. С удовольствием.

Трейси повернулась к мужчинам.

– Теперь совершенно безопасно вернуть мне мои драгоценности. Этот приятный офицер позаботится обо мне.

– Не надо, – возразил Том. – Будет лучше, если мы…

– Нет, нет, я настаиваю, – твердила Трейси, – я же знаю, как важно для вас успеть на этот самолет.

Двое мужчин взглянули на полицейского, потом безнадежно друг на друга. Делать было нечего. Неохотно Том Бауэрс вытащил мешочек из пакета. – Вот он! – радостно воскликнула Трейси.

Она взяла мешочек, открыла и заглянула внутрь.

– Спасибо Господу, все на месте.

Том Бауэрс предпринял последнюю попытку:

– Почему бы нам не обеспечить безопасность, до тех пор, пока…

– В этом нет необходимости, – сказала Трейси весело. Она открыла сумочку, положила туда драгоценности и вытащила две купюры по 5 долларов. Она дала их пожилому мужчине.

– Моя маленькая благодарность за то, что вы для меня сделали.

Все пассажиры уже прошли на посадку. Дежурный сказал:

– Последний звонок. Скорее идите на посадку, джентльмены.

– Еще раз спасибо.

Трейси сияла, направляясь к такси в сопровождении полицейского.

– Это такая редкость – честные люди в наше время.

Глава 18

Томас Бауэрс, он же Джефф Стивенс, сидел около окна, наблюдая, как самолет взлетает. Он поднес носовой платок к глазам, плечи его то опускались, то поднимались.

Деннис Тейвор, он же Брендон Хиггинс, сидел рядом с ним и с удивлением смотрел на него.

– Эй, – сказал он, – но это всего лишь деньги и нечего о них рыдать. Джефф повернулся к нему, и Хиггинс увидел, что Джефф корчится от смеха.

– Черт побери, в чем дело? – воскликнул Хиггинс. – Нет причин для смеха.

Для Джеффа, конечно. Способ, с помощью которого Трейси Уитни обвела их в аэропорту, был настолько прост, что трудно и представить.

Конрад Морган сказал им, что эта женщина не профессионалка.

О, Господи, думал Джефф, какова бы она была, будь она профессионалкой.

Такой красотки Джефф никогда в жизни не встречал. И умница. Джефф с гордостью считал себя артистом в своем деле, но она переплюнула его.

Она понравилась бы дядюшке Вилли, подумал Джефф.

  69  
×
×