«Теряя, мы обретаем», – предсказал юной Полине Новицких старый цыган с...
– У меня сегодня выходной, и я занят…
– Я с радостью заплачу вам за это.
– Да?
– Двести марок.
– Я не…
– Тогда четыреста марок.
Бекерман задумался.
– А почему бы и нет? Денек хороший для автомобильной прогулки, да?
Они поехали на юг через Лузерн и словно игрушечные деревни Имменси и Мегген. От пейзажей просто захватывало дух, но Роберт был занят своими мыслями.
Они проехали через Энгельберг с его старинным монастырем бенедиктинок, на большой скорости промчались мимо Лейзигена и Фоленси, мимо прекрасного голубого озера, на глади которого виднелись белые точки парусов и яхт.
– Далеко еще? – спросил Роберт.
– Уже близко, – ответил Ганс Бекерман.
Они ехали еще почти час, потом въехали в Спиз.
– Теперь совсем рядом, – сказал Бекерман. – Осталось миновать Тан.
Роберт почувствовал, как учащенно забилось сердце. Ему предстояло увидеть что-то невообразимое, пришельцев из других миров. Они оставили позади маленькую деревушку Тан, и несколько минут спустя, когда машина подъехала к роще, Ганс Бекерман вытянул руку и сказал:
– Вот здесь!
Роберт свернул на обочину и остановил машину.
– Через дорогу, позади вон тех деревьев.
Роберт почувствовал нарастающее возбуждение.
– Хорошо. Давайте посмотрим.
Мимо проехал грузовик. Пропустив его, Роберт и Ганс перешли через дорогу. Роберт последовал за водителем по небольшому спуску к деревьям. Теперь дороги совершенно не было видно. Когда они вышли на поляну, Бекерман заявил:
– Это прямо здесь.
На земле перед ними лежали обломки метеозонда.
Глава 8
«Я уже стар для этих игр», – устало подумал Роберт. – «Ведь я действительно начал верить в его сказку о летающей тарелке».
Ганс Бекерман растерянно разглядывал обломки, лежащие перед ним на земле.
– Невероятно! Это совсем не то.
Роберт вздохнул.
– Да, совсем не то, верно?
Бекерман покачал головой.
– Но ведь вчера она была здесь.
– Ваши маленькие зеленые человечки, наверное, улетели.
Но Бекерман был упрямым человеком.
– Нет, нет. Они были мертвы.
«Все мертвы. Очень хорошо согласуется с моим заданием. Единственная моя ниточка – сумасшедший старик, которому чудятся космические корабли». Роберт подошел к обломкам метеозонда и внимательно осмотрел их.
Большая алюминиевая оболочка четырнадцати футов в диаметре, рваные края от удара о землю. Все приборы были сняты, как и говорил генерал Хиллиард. «Не могу сказать вам, насколько важны приборы с этого метеозонда».
Роберт обошел разбитый аппарат в попытке что-нибудь обнаружить, намочив ноги в мокрой траве. Ничего. Этот зонд был аналогичен дюжине других, которые ему приходилось видеть.
Ганс не сдавался, демонстрируя немецкое упрямство.
– Это штучки пришельцев… Они сделали, чтобы это так выглядело… Вы же знаете, они все могут.
Роберт решил, что делать здесь больше нечего, да еще и ноги промокли, пока ходил по высокой траве. Он уже повернулся, чтобы уйти, но замялся, захваченный внезапной мыслью. Он вернулся к зонду. – Вы не могли бы поднять его? – спросил он.
Бекерман удивленно посмотрел на него.
– Вы хотите, чтобы я поднял его?
– Будьте добры.
Бекерман пожал плечами. Он взялся за один край легкой оболочки и приподнял его, тогда как Роберт поднял другой. Взвалив его себе на спину, Роберт пролез под оболочку, примерно к центру того места, где она лежала. Ноги его утопали в траве.
– Здесь мокро, – крикнул он.
– Конечно, вчера весь день лил дождь, вся земля промокла.
Роберт выбрался из-под оболочки зонда.
«Сумасшедшая погода», – сказал ему пилот. – «В воскресенье было солнечно». А как раз в воскресенье потерпел аварию зонд. «Весь день льет, а ночью ясно. Здесь надо иметь барометр, а не часы».
– Какая была погода, когда вы увидели НЛО? – спросил Роберт.
Бекерман задумался.
– Прекрасный полдень.
– Солнечно?
– Да, солнечно.
– А вчера весь день лил дождь?
Бекерман удивленно посмотрел на него.
– Ну и что?
– Значит, если зонд лежит здесь вторые сутки, то земля под ним должна быть сухой или по крайней мере слегка влажной. А под ним трава такая же мокрая, как и вокруг.
Бекерман продолжал удивленно смотреть на него.
– Не понимаю. И что это значит?
– Это может означать, – осторожно начал Роберт, – что кто-то положил этот зонд сюда вчера после начала дождя и забрал то, что вы видели. – Или было более здравое объяснение, до которого он не додумался?