89  

– Что я могу сделать для вас? – спросил Беллини.

Лоренцо улыбнулся.

– Это я могу что-то сделать для вас, джентльмены. Кое-кто из моих помощников проинформировал меня, что вы ищете девушку, которая уехала из города с американцем, а так как мы всегда желаем жить в мире с властями, я думаю, что могу назвать вам ее имя.

– Кто она? – спросил, полковник Джонсон.

Лоренцо не обратил внимания на его вопрос.

– Естественно, я надеюсь, что вы оцените мою услугу и в знак благодарности освободите моих помощников и их подружек.

– Нас совершенно не интересуют ваши шлюхи, – сказал полковник Сезар.

– Нам нужно только имя этой девушки.

– Очень рад это слышать, всегда приятно иметь дело с разумными людьми, я думаю, что…

– Ее имя, Лоренцо.

– Да, конечно. Ее зовут Пьера, Пьера Валли. Американец провел с ней ночь в отеле «Ла Инкрочио», а на следующее утро они уехали. Но это не моя девушка, я бы сказал…

Беллини уже звонил по телефону.

– Принесите мне досье на Пьеру Валли. Быстро!

– Джентльмены, надеюсь, вы в знак благодарности…

Беллини посмотрел на него и сказал в трубку:

– Операция «Путана» отменяется.

– Спасибо, – сказал Лоренцо и поклонился.

Через пять минут досье на Пьеру Валли уже лежало на столе Беллини.

– Начала заниматься проституцией на улицах с пятнадцати, за это время арестовывалась больше десяти раз…

– Откуда она? – оборвал его полковник Джонсон.

– Из Неаполя. – Сезар и Джонсон переглянулись между собой. – Там у нее мать и брат.

– Сможете найти адрес?

– Постараюсь.

– Только побыстрее.

Глава 7

Они подъезжали к окраине Неаполя, старые дома тянулись вдоль узких улочек, почти на всех окнах в домах было развешано белье, и создавалось впечатление, что дома украшены разноцветными флагами.

– Ты когда-нибудь был в Неаполе? – спросила Пьера.

– Одни раз. – Голос Роберта напрягся. "Сюзан сидела рядом и смеялась. «Я слышала, что Неаполь очень порочный город, дорогой. Мы будем с тобой предаваться здесь пороку?» – «Мы даже придумаем что-нибудь новенькое», – пообещал Роберт.

Пьера посмотрела на него.

– С тобой все в порядке?

Роберт отбросил свои мысли и вернулся к действительности.

– Все нормально.

Они проехали мимо гавани, потом поехали на виа Толедо.

– Сверни здесь, – возбужденно сказала Пьера.

Они подъезжали к старому району Спаччанаполи.

– Сейчас прямо, в потом налево на виа Бенедетто Кроче.

Роберт повернул. Движение транспорта было довольно интенсивным, от шума автомобильных гудков можно было оглохнуть. Роберт совсем забыл, что в Неаполе так шумно. Теперь он ехал медленно, чтобы не сбить пешеходов и собак, перебегавших улицу перед машинами под проклятия и нецензурную брань водителей.

– Здесь направо, – подсказывала Пьера, – на пьяцца дель Плебисцито.

Транспорта и людей здесь было еще больше.

– Стой! – крикнула Пьера.

Роберт свернул к тротуару, и машина остановилась перед рядом магазинчиков. Роберт осмотрелся.

– Здесь живет твоя мать?

– Нет, конечно, нет, – сказала Пьера, наклонилась к нему и нажала на клаксон. Через некоторое время из дверей одного из магазинчиков вышла молодая женщина. Пьера выскочила из машины, подбежала к ней, и они обнялись.

– Прекрасно выглядишь! – воскликнула молодая женщина. – Должно быть, дела у тебя идут хорошо.

– Отлично. – Пьера вытянула руку. – Посмотри на мой новый браслет!

– Это настоящие изумруды?

– Конечно, настоящие.

– Анна! – закричала женщина кому-то в магазинчике. – Иди сюда! Посмотри, кто приехал.

Роберт недоуменно наблюдал за этой сценой.

– Пьера.

– Одну минуту, дорогой, я должна поздороваться со своими подругами. Через минуту вокруг Пьеры собралось уже несколько женщин, которые принялись разглядывать ее браслет, а Роберт сидел в машине и скрипел зубами, потому что не мог ничего с этим поделать.

– Он от меня без ума, – заявила Пьера и повернулась к Роберту: – Правда, дорогой?

У Роберта появилось желание задушить ее, но делать было нечего.

– Да, – сказал он, – когда мы поедем, Пьера?

– Через минутку.

– Нет, прямо сейчас!

– Ладно, ладно. – Пьера повернулась к женщинам. – Нам пора ехать, у нас назначена важная встреча. Пока!

– Чао!

Пьера уселась в машину, они поехали, а женщины стояли и смотрели им вслед.

– Это мои старые подружки, – радостно сказала Пьера.

  89  
×
×