Катя Ипатова и не предполагала, чем обернется для нее случайная встреча...
Он покачал головой.
– Нет. Если бы вы знали мою жену, вы бы поняли. Она была необыкновенной. Никто не сможет мне ее заменить.
«Именно так и я отношусь к Эдварду», – подумала Мэри. – «Никто не сможет мне его заменить». Он был особенным. И все-таки человек нуждается в друге. Не только для того, чтобы быть любимым. Просто, чтобы делиться своими чувствами.
– …Тогда мне и представилась такая возможность, – продолжал Луи. – Мне было интересно поработать в Румынии. – Он понизил голос. – Признаюсь, мне она кажется страшной страной.
– Правда?
– Дело не в людях. Они прекрасные. Но я ненавижу их правительство. Здесь нет свободы. Румыны – самые настоящие рабы. Коли кто-нибудь хочет иметь приличную еду и предметы роскоши, его принуждают работать на секуритате. За иностранцами ведется постоянная слежка. – Он посмотрел по сторонам. – Я жду не дождусь, когда мой контракт закончится и я смогу вернуться во Францию.
Не подумав Мэри сказала:
– Есть такие люди, которые хотят, чтобы я отправилась домой.
– Извините?
Не в силах сдержать свои чувства, Мэри рассказала о том, что произошло в ее кабинете, о том, что было написано на стене.
– Какой ужас, – воскликнул Луи. – Вы кого-нибудь подозреваете?
– Нет.
– Можно, я сознаюсь вам кое в чем? – спросил Луи. – С тех пор, как я узнал, кто вы, я навел о вас кое-какие справки. Все, кто вас знает, испытывают к вам глубочайшее уважение.
Она внимательно слушала его.
– Для всех вы являетесь образом Америки. Вы умная и красивая женщина.
Если вы верите в то, что делаете, вам надо бороться. Вы обязаны остаться.
Не дайте себя никому запугать.
Ночью Мэри размышляла о словах Луи. «Он был готов умереть за свои идеалы. А я? Я не хочу умирать. Но меня никто не убьет. Мне совсем не страшно».
Она лежала в темноте с открытыми глазами. Ей было страшно.
На следующее утро Майк, как всегда, принес две чашки кофе. Он кивнул в сторону свежевыкрашенной стены.
– Я слышал, вам оставили послание?
– Уже известно, кто это сделал?
Майк отпил кофе.
– Нет. Я лично проверял список. Никто из них не мог этого сделать.
– Значит, это кто-то из посольства.
– Да. Или кто-нибудь прошел незамеченным мимо охранников. – Вы в это верите?
Майк поставил чашку на стол.
– Нет.
– Я тоже.
– Что там было написано?
– «Отправляйся домой, пока жива».
Майк промолчал.
– Кому надо убивать меня?
– Не знаю.
– Мистер Слейд, скажите откровенно. Неужели мне на самом деле грозит опасность?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Госпожа посол, были убиты Авраас Линкольн, Джон Кеннеди, Роберт Кеннеди, Мартин Лютер Кинг, Марин Гроза. Так что ответ на ваш вопрос – «да».
«Если вы верите в то, что делаете, вам надо бороться. Вы обязаны остаться. Не дайте себя никому запугать».
Глава 24
В восемь сорок пять утра, когда Мэри проводила совещание, в кабинет ворвалась Дороти Стоун.
– Ваших детей похитили!
Мэри вскочила с места.
– О Господи!
– Сработала сирена в автомобиле. Скоро станет известно, где находится машина. Они не смогут уехать далеко.
Мэри побежала по коридору в комнату связи. Перед пультом стояли несколько человек. Полковник Маккинни говорил в микрофон:
– Да, я понял. Я сообщу об этом послу.
– Что произошло? – с трудом произнесла Мэри. – Где мои дети?
– С ними все в порядке, – успокоил ее полковник. – Кто-то из них случайно нажал на кнопку тревоги. Сработала сирена и аварийный передатчик. Через два квартала лимузин уже был окружен полицейскими машинами.
Мэри прислонилась к стене. Только сейчас она осознала, в каком нервном состоянии она находится. «Теперь я хорошо понимаю», – подумала она, – «почему живущие здесь иностранцы в конце концов начинают увлекаться наркотиками или алкоголем… или любовными приключениями».
В тот вечер Мэри не отходила от детей. Ей хотелось побыть с ними как можно дольше. Глядя на них, она думала: «Неужели им грозит опасность? Кто хочет причинить нам боль?» Она не могла ответить на эти вопросы.
Через три дня Мэри снова ужинала вместе с Луи Дефорже. В этот раз он выглядел более раскрепощенным, и, хотя в его глазах была грусть, он старался развлекать ее. Мэри стало интересно, чувствует ли он к ней такое же влечение, как она к нему. «Я не просто послала ему серебряный кубок», – признавалась она себе, – «я послала ему приглашение».