106  

Тереза думала о том, что Сидней полон уютных теплых квартир, обитателей которых ждут вкусный ужин и теплая постель. А у нее этого нет. Ее дом в Кленси, но туда нет возврата, как вообще нет возврата к прошлому, которое теперь казалось ей прекрасным.

Когда совсем стемнело, а от голода начала кружиться голова, девушка подошла к дому Элеоноры Дуган, пролезла между прутьев решетки в сад и постучала в боковое окно. Там, в кухне, горел свет. Вскоре за стеклом показалось темное, обрамленное кружевами чепца лицо Тисл.

Тереза знаками попросила открыть окно.

— Тисл, это я!

— Тереза? Я тебя и не узнала!

— Тисл…— Горло девушки вдруг сдавили рыдания, — я попала в беду и… дай мне поесть, пожалуйста. Только не говори никому, ладно?

— Зайди в кухню, Тереза!

— Нет, подай в окно.

Мулатка отошла и вскоре вернулась с довольно большим свертком.

— На, возьми. Да что стряслось-то, где ты теперь?

— Потом когда-нибудь расскажу. Спасибо тебе.

В свертке оказались хлеб, кусок ветчины и пирога. Тереза тут же, не выходя из сада, набросилась на еду и уничтожила все. Пожалела, что негде напиться, вытерла руки о траву и побрела дальше. Дома казались черными, небо между ними — темно-синим… Тереза то и дело спотыкалась о камни мостовой — фонари горели далеко не везде. Ей хотелось одного: лечь спать. Но где? На скамейке или под кустом? Страшно. К тому же так ночуют только нищенки… Ее могут забрать в участок, а потом объясняй, кто ты, да откуда.

Девушка, пошатываясь, брела по дороге, когда из обгонявшего ее экипажа высунулся мужчина.

— Далеко ли идешь, красавица? Подвезти? Тереза поняла. Она была без шляпки и накидки, а главное, без провожатых. Ее приняли за гулящую. Она хотела выкрикнуть что-нибудь оскорбительное прямо в лицо мужчине, но вдруг ее осенило. Конечно, это очень рискованно, но стоит попробовать!

Она ускорила шаг, стараясь принять жалобный вид.

— Сэр!

Мужчина тотчас велел кучеру остановиться.

— Да? Слушаю тебя!

— Сэр! Помогите мне!

— Что случилось? — с интересом спросил он, пытаясь ее разглядеть.

— Я… у меня… Меня выгнали из дома, работы я не нашла, и мне нечем кормить моего ребенка. Не могли бы вы дать мне немного денег?

— У тебя есть ребенок?

— Да, сэр, совсем маленький.

Мужчина улыбнулся. Девушка ему понравилась: такая юная, чистенькая на вид, с копной шикарных волос и темными глазами.

Он решительно произнес:

— На нищенку ты не похожа, поэтому милостыню я тебе не подам, но могу помочь заработать деньги. Садись в карету, поедешь со мной!

Тереза потупилась с притворным стыдом.

— Но я не проститутка, сэр!

— Вижу. Ты хорошая девушка, поэтому и нравишься мне.

Наступила пауза, и Тереза поняла, что настал решительный момент.

— А вы не подумаете обо мне плохо?

— Ну что ты! — благодушно усмехнулся мужчина. — Давай, полезай скорее!

Больше Тереза не стала медлить и проскользнула внутрь. Дверь закрылась, и экипаж тронулся с места.

На вид спутнику Терезы было лет пятьдесят, не меньше. Как и надеялась девушка, он оказался «джентльменом» и не стал давать волю рукам прямо в карете. Тереза отказалась ехать в гостиницу, и мужчина, немного поколебавшись, повез девушку к себе домой.

Когда прибыли на место, Тереза увидела опутанный темной листвой парк и высокие стены богатого особняка.

Мужчина расплатился с кучером и сказал Терезе:

— Подожди меня здесь.

«Отошлет прислугу, чтоб развлечься без свидетелей», — подумала девушка. Хотя все шло по плану, тело ее пробирала нервная дрожь. А вдруг сорвется?

Вскоре хозяин особняка вернулся за гостьей и повел ее в дом. Тереза старалась запомнить дорогу. К счастью, не было ни охраны, ни собак, никого, кто мог бы помешать ей вырваться отсюда.

Вошли в огромный зал с высоченными потолками, красивой мебелью красного дерева, диванами, обитыми черной кожей, и многочисленными украшениями из золота и хрусталя.

Вокруг разливался мягкий свет, и было тихо-тихо.

— Садись, — сказал мужчина. Теперь он, к удивлению Терезы, выглядел немного смущенным. — Как твое имя?

— Мери, сэр.

— А меня зовут мистер Рутвен. Но ты можешь звать меня просто Арчи.

Она скромно опустила черные ресницы.

— Хорошо, сэр.

— Хочешь выпить, Мери?

Девушка замялась. Потом робко произнесла:

— А вы заплатите мне? Не обманете?

Он принужденно засмеялся.

  106  
×
×