67  

Через пять минут экран снова зазвенел, и на нём наконец-то появился сам Дитбит, коротко стриженный и горбоносый. Его лицо излучало власть, силу и опасность.

— У вас ко мне дело? — спросил он нетерпеливо и не здороваясь.

— Да, мистер Дитбит, — не спеша сказала Никки. — Я имею убедительную информацию о том, что ваша династия и вы лично причастны к гибели «Стрейнджера», к покушениям на меня, а также к смерти родителей моего друга Джерри Уолкера.

— Убедительная информация? — переспросил Дитбит с невозмутимым лицом. — Откуда?

— От умного верблюда, — грубо ответила Никки. — Теперь понятно, почему вы не стали преследовать меня за травму принца Дитбита, — с вашей точки зрения, я всё равно была обречена на смерть. Публичный конфликт между мной и младшим Дитбитом мог быть истолкован журналистами как причина покушения. Такая интерпретация бросила бы тень на династию и оказалась бы слишком близка к истине.

— Чего вы хотите от меня? — спросил по-прежнему спокойно Дитбит.

— Я откровенный и прямой человек, мистер Дитбит, — сказала Никки, — поэтому решила позвонить вам и спросить — правда ли это? Можете ли вы сказать, просто и честно: «Это всё — ерунда!»

Никки чуть подалась вперёд.

— Я не собираюсь подвергаться вашему допросу, — хладнокровно ответил Дитбит, отлично осведомлённый, что детектор лжи легко уловит враньё в прямых утверждениях.

— Вы понимаете, — откинулась в кресле Никки, — что ваш отказ красноречив?

— Меня не интересуют ваши догадки и соображения, — ледяным тоном сказал Дитбит.

— А зря, — сказала не менее холодно Никки, — ваша участь будет плачевна, если вы действительно виновны в гибели «Стрейнджера», в чём я уже не сомневаюсь.

— Вы мне угрожаете? — пренебрежительно поднял брови Дитбит.

— Самым непосредственным образом, — кивнула Никки. — Я брошу все свои ресурсы на борьбу с вами и вашей династией. Если вы не захотели сказать о своей непричастности к этим тёмным делам из-за глупой гордости, то я даю вам последний шанс избегнуть крупных проблем — просто скажите, что вы тут ни при чём.

— Я не буду играть в ваши детские игры! — сказал Дитбит чуть более напряжённым голосом.

Никки встала во весь рост. Лицо её было строго и величественно, как у судьи, объявляющего приговор.

И она на самом деле его объявила.

— Дитбит, я приговариваю вас к уничтожению. Ваша династия и ваши союзники тоже будут ликвидированы.

— Говорите больше, глупая девчонка, — засмеялся Дитбит, — вы уже наговорили на много лет тюрьмы.

— Всё-таки вы болван, Дитбит, — засмеялась в ответ Никки, — несовершеннолетнего не посадят в тюрьму за угрозы, а у моих адвокатов зубы не короче, чем у ваших. Не забывайте, что разговариваете с основателем и главой новой династии.

— Состояние Дитбитов во много раз значительнее, чем у вашего новорождённого клана, — пренебрежительно огрызнулся король.

— Я одна заработала за лето денег больше, чем вся ваша династия за сто лет, — усмехнулась Никки. — И вы скоро убедитесь, что список моих сюрпризов не исчерпан.

— Мисс Гринвич, — сделав над собой огромное усилие, умиротворяюще заговорил Дитбит, — эти детские угрозы ни к чему хорошему не приведут. Вы стали богаты, так живите и радуйтесь жизни. Между династиями не приняты публичные скандалы. Вы ещё новичок в… нашем кругу, поэтому послушайтесь моего совета — не замахивайтесь на невозможное. Никакого заметного вреда ни мне, ни моей династии вы нанести не сможете и не пытайтесь.

Никки улыбалась, и её улыбка ужасала, как гримаса рычащего леопарда.

— Вы сейчас действительно королева, — признал Дитбит, — только поэтому я сейчас так терпеливо разговариваю. Ваши угрозы я расцениваю как блеф. Я думаю… даже уверен… что лично вам уже ничто не угрожает. Почему бы нам не заключить пакт о нейтралитете?

— Вот как вы запели, — продолжала зловеще улыбаться Никки. — Дитбит, вы изображаете из себя крутого небожителя, но это может впечатлить только ваших подхалимов. На самом деле вы выросли между перинами и няньками и даже не представляете — на какой острый риф напоролись своим мягким брюхом, решив поиграть в вершителя чужих судеб и сбить «Стрейнджер»… Ваше физическое уничтожение — это системная задача третьего порядка. Ваша смерть без каких-либо юридических последствий для меня — задача четвёртого порядка с граничным условием гладкости. Разрушение вашей династии — это формально социосистемная задача восьмого порядка. Среди экспертов она считается неразрешимой, но я знаю фокус, как понизить её до решаемой проблемы шестого порядка.

  67  
×
×