46  

Сан Саныч и Оля весело обсуждали замечательную семью Робинзона: вон, дескать, как все удивительно и забавно у них получилось с именами детей! И только Женька сидел молча, совершенно не понимая смысла разговора. В конце концов Хранитель заметил на лице внука явное непонимание и спросил:

– Жень, ну ты меня поражаешь, неужели даже «Робинзона Крузо» не читал? И не знаешь, что самого близкого для него человека на острове звали Пятницей? Только вот в книге это молодой дикарь, а здесь – красивая женщина.

– Не поверишь, дед – я про него даже кино не смотрел, – ответил мальчик и пристыженно потупил взор. – Но, когда вернусь, обязательно...

– Что? – быстро спросила Оля.

– Ничего, – буркнул Женя. – Дай-ка мне вон тот большой красный фрукт, ну, который на грушу похож.

* * *

Ночь на острове прошла великолепно. Несмотря на дневную жару, к вечеру стало прохладно и комфортно. И никакие комары спать не мешали, только где-то невдалеке стрекотали цикады, но их «голоса» только еще больше убаюкивали измотанных плаваньем путников.

Наутро Пятница вместе со старшей дочерью Средой приготовили для них замечательный завтрак: на столе были фрукты, и соки, и только что смолотый ароматный кофе, и горячий хлеб с добавлением разнообразных пряностей и начинок, и свежая рыба, и устрицы.

Несмотря на то что прежняя одежда Оли уже давным-давно высохла, девочка не спешила переодеваться в нее – так ей понравился новый образ. Поэтому прямо с утра она отправилась к капитану Грею и попросила его подарить ей «костюм разбойницы» на память, на что тот сразу же согласился. А Женя не расставался с пиратской саблей. Когда никто не видел, он то резко выхватывал ее и взмахивал в воздухе, как будто готовился к нападению, то просто снимал ее с пояса, разглядывал, проводил пальцем по гладкой рукояти и снова убирал в ножны. Одним словом, носился с ней, как ребенок с любимой игрушкой, даже на завтрак прихватил с собой.

Рассевшись за широким гостеприимным столом, все пожелали друг другу приятного аппетита и принялись за завтрак. Неожиданно Оля, положив в рот кусочек сочного манго и потянувшись было за следующим, вдруг замерла. Тогда Хранитель спросил ее тихо:

– Оленька, что случилось? Ты почему перестала есть?

– Я просто удивлена… Ведь мы с вами на книжном острове, так?

– Ну да.

– Значит, и еда тут книжная?

– Конечно. Мы же в литературном мире, а здесь все книжное, и еда в том числе.

– Вот я и думаю: как же так? Когда мы сели в поезд, я попробовала пирожок Красной Шапочки, но тот оказался совершенно несъедобным. Потом после встречи с Шерлоком Холмсом, когда мы проголодались, вы вызвали скатерть-самобранку – и мы ели ее еду. Сейчас же я ем книжное манго, и оно совершенно не кажется книжным, вполне настоящее. Почему?

– Хм, сложно объяснить… – с улыбкой проговорил дед. – Но я попытаюсь. Дело в том, что, когда мы только сели в «Книжный экспресс», и ты и Женя были просто детьми, попавшими из реального мира в мир литературных персонажей, с которым у вас фактически не было ничего общего. А теперь... Видишь ли, произошло нечто вроде акклиматизации, вы приспособились к новым условиям. Можешь считать, что книжный мир вас принял. Посмотри на себя: ты одета как персонаж приключенческого романа, у Жени на перевязи пиратская сабля, при помощи которой он только что отважно сражался с пиратами… Вы очень гармонично вписались, так почему бы вам не попробовать и «книжной» еды! – Хранитель по-доброму улыбнулся.

– Вот здорово! – На лице Оли появилась довольная улыбка. Девочка удовлетворенно отправила в рот еще один кусочек сочного фрукта и откинулась на спинку удобного плетеного кресла.

На веранду, где был накрыт стол, поднялся один из темнокожих помощников Робинзона Крузо и доложил, что несколько минут назад вблизи острова всплыла какая-то странная штука, похожая на огромное морское животное. Услыхав его слова, Женя даже выронил наполовину не доеденный банан:

– Вау! Пойдем, посмотрим! Давайте скорее! Вдруг там какой-нибудь фантастический морской мутант? Если так, я мигом покромсаю его на фарш! – гордо выкрикнул парень, сжав рукоять своего оружия, и едва заметно покосился на Олю, ожидая ее реакции.

Но девочка сидела с совершенно равнодушным лицом, похоже, Женькина бравада не произвела на нее ни малейшего впечатления.

Робинзон спокойно поднялся из-за стола, попросил извинить его и чинно проследовал за своим помощником в сторону пляжа. А через какое-то время вернулся в прекрасном расположении духа и сообщил, что всплывший объект не вызывает никакой тревоги.

  46  
×
×