88  

– Ого, уже за полночь. Боюсь, что опаздываю на свидание. Завтра приду пораньше и допроверю эти контракты.

Интересно, а с кем на этот раз, с нейрохирургом или... Она заставила себя остановиться. Частная жизнь Риса была его личным делом.

– Мне ужасно неудобно, – сказала Элизабет. – Я даже не заметила, что уже так поздно. Ты иди, а мы с Кэйт еще немного поработаем.

Рис кивнул:

– До завтра. Спокойной ночи, Кэйт.

– Спокойной ночи, господин Уильямз.

Элизабет посмотрела в спину уходящего Риса, затем заставила себя вернуться к контрактам. Но спустя некоторое время ее мысли вновь вернулись к нему. Ей не терпелось рассказать ему об успехах Эмиля Джипли по созданию нового типа лекарства, но она все еще не решалась это сделать. Ну ничего, успокаивала она себя, теперь недолго ждать.

* * *

В начале первого они закончили работу с контрактами.

– Еще будем работать? – спросила Кэйт Эрлинг.

– Нет, на сегодня хватит. Благодарю вас, Кэйт. Завтра не спешите приходить рано.

Встав из-за стола, Элизабет только сейчас почувствовала, что от непрерывного сидения все тело ее онемело.

– Спасибо. Завтра к полудню все отпечатаю.

– Прекрасно.

Элизабет накинула на себя пальто, захватила сумочку и, подождав Кэйт, вместе с ней пошла к экспресс-лифту, в ожидании их гостеприимно распахнувшему свои двери. Они вошли в лифт. Когда Элизабет потянулась к кнопке с надписью: «Вестибюль», из приемной вдруг раздался телефонный звонок.

– Я возьму трубку, – сказала Кэйт Эрлинг. – А вы поезжайте.

И она шагнула из лифта.

* * *

Внизу, в вестибюле, ночной сторож взглянул на табло в тот момент, когда в верхней его части вспыхнул красный огонек и быстро побежал вниз. Это был сигнал, что работает экспресс-лифт. В вестибюль спускалась мисс Рофф. Ее шофер сидел в кресле в углу, уткнувшись в газету.

– Босс едет, – сказал охранник.

Шофер потянулся и медленно встал на ноги.

Вдруг тишину вестибюля разорвал резкий сигнал колокола тревоги.

Взгляд охранника метнулся к табло: красный огонек, набирая скорость, мчался вниз, поэтажно отмечая стремительное падение кабины лифта.

Авария!

– Господи! – выдохнул охранник.

Он шагнул к табло, рванул на себя дверцу пульта и включил аварийную систему, которая должна была немедленно привести в действие автоматический тормоз. Красный огонек продолжал стремительно падать вниз. К табло подбежал шофер. Увидел побледневшее лицо охранника.

– Что тут прои...

– Беги! – заорал тот. – Он сейчас грохнется.

Они отбежали к самой дальней стене. Вестибюль уже начал подрагивать от бешеной скорости сорвавшейся с тросов кабины в шахте лифта, и только охранник подумал: «Господи, хоть бы там не было ее!», как кабина пронеслась мимо вестибюля, и он услышал внутри нее душераздирающий крик.

Секунду спустя раздался грохочущий звук, и здание содрогнулось, словно от землетрясения.

Глава 31

Старший инспектор цюрихской криминальной полиции Отто Шмит сидел за столом у себя в кабинете, закрыв глаза и глубоко выдыхая воздух по системе йоги, пытаясь успокоиться и унять кипение переполнявшей его ярости.

В полицейском протоколе существовали незыблемые правила, которые были настолько очевидны, что ни у кого и мысли не возникало особо их оговаривать в специальных справочниках. Они считались сами собой разумеющимися, как еда, или сон, или дыхание. Например, если в результате несчастного случая наступала смерть, первое, что должен сделать инспектор, ответственный за расследование этого случая, – самое первое, самое простое, такое очевидное, известное даже самому тупому из начинающих полицейских, – это поехать на место происшествия. Казалось бы, чего проще. Но вот на столе перед старшим инспектором Отто Шмитом лежит отчет инспектора Макса Хорнунга, в котором нарушены все самые элементарные и незыблемые правила полицейского протокола. «А что, собственно, я злюсь», – горько думал старший инспектор, внушая себе, что ничто его уже теперь не должно удивлять.

Для инспектора Шмита инспектор Хорнунг был своего рода альбатросом, его bete noire, его – инспектор обожал читать Мелвилла – Моби Диком. Инспектор еще раз глубоко набрал в грудь воздуха и медленно его выпустил. Затем, немного поостывший от гнева, придвинул к себе отчет инспектора Хорнунга и начал читать сначала.

ОТЧЕТ

ОПЕРАТИВНОГО ДЕЖУРНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛИЦИИ

СРЕДА, 7 НОЯБРЯ

  88  
×
×