107  

– Madre de dios, – вскричала она. – Вот ты где, Мануэль! А я повсюду ищу тебя. С меня хватит! Ты обещал покрасить сегодня утром дом, а сам рассиживаешь здесь в сквере, как миллионер. Мать была права. Ты просто никчемный бездельник. Черт меня дернул выйти за тебя замуж!

Хайме понадобилось одно мгновение, чтобы сообразить. Он поднялся.

– Твоя мать – большой специалист по бездельникам. То-то она и вышла замуж за такого. Если она…

– Как ты смеешь так говорить?! Если бы не моя мать, наш ребенок умер бы с голоду. Ведь ты же не приносишь в дом ни куска хлеба…

Полицейские остановились, прислушиваясь к их спору.

– Если бы у меня была такая жена, – пробормотал один из них, – я бы отправил ее назад к матери.

– Мне осточертели твои скандалы, – прорычал Хайме. – Я уже предупреждал тебя. Вот вернемся домой, я тебе покажу.

– И правильно сделает, – сказал полицейский.

Продолжая шумно ссориться, Хайме и Миган выходили из сквера, толкая перед собой коляску с ребенком. Полицейские вновь переключили свое внимание на сидевших на скамейках людей.

– Ваши документы, пожалуйста.

– В чем дело, капитан?

– Ничего особенного. Просто покажите мне ваши документы.

По всему скверу мужчины вытаскивали из бумажников документы, подтверждающие их личность. И вдруг раздался плач ребенка. Один из полицейских поднял глаза. Коляска с ребенком одиноко стояла на углу, а скандалившая пара исчезла.

***

Тридцать минут спустя Миган вошла в дверь дома. Ампаро нервно расхаживала по комнате.

– Где ты была? – резко спросила Ампаро. – Ты не должна была уходить из дому, не спросив у меня.

– Мне нужно было выйти, чтобы кое-что сделать.

– Что же? – подозрительно спросила Ампаро. – Ты здесь никого не знаешь. Если ты…

Тут вошел Хайме, и кровь отхлынула от ее лица. Но она быстро взяла себя в руки.

– Что… что случилось? – спросила она. – Разве ты не был в сквере?

– Но почему, Ампаро?… – тихо произнес Хайме.

Она взглянула ему в глаза и поняла, что все кончено.

– Как ты могла? Почему ты так изменилась?

Она покачала головой.

– Я не изменилась. Изменился ты. Я потеряла всех, кого любила, в этой твоей бессмысленной войне. Я устала от всего этого кровопролития. Хочешь узнать о себе правду, Хайме? Ты ничем не лучше правительства, против которого ты борешься. Ты хуже, потому что они хотят мира, а ты – нет. Ты думаешь, что помогаешь нашей стране? Ты разрушаешь ее. Ты грабишь банки, взрываешь машины, убиваешь невинных людей и считаешь себя героем. Я любила тебя и когда-то верила в тебя, но… – Ее голос сорвался. – Этому кровопролитию должен прийти конец.

Хайме подошел к ней и посмотрел на нее ледяным взглядом.

– Мне бы следовало убить тебя.

– Нет, – задыхаясь от волнения, воскликнула Миган. – Пожалуйста, не надо.

Вошедший в комнату Феликс все слышал.

– Боже мой! Значит, это она. Что нам делать с этой тварью?

– Нам придется взять ее с собой и не спускать с нее глаз, – ответил Хайме и, взяв Ампаро за плечи, тихо сказал: – Если ты попытаешься еще что-нибудь выкинуть, ты умрешь, я обещаю это.

Оттолкнув ее, он повернулся к Миган и Феликсу.

– Уходим отсюда, пока не пожаловали ее друзья.

Глава 35

– Миро был в ваших руках и вы позволили ему уйти?

– Полковник… при всем уважении… мои люди…

– Ваши люди – кретины. И вы еще называете себя полицейскими? Вы позорите форму.

Шеф полиции стоял съежившись под испепеляющим взглядом полковника Акоки. Ему ничего не оставалось делать, потому что у полковника было достаточно влияния, чтобы снести ему голову. И Акока еще не закончил.

– Вы понесете за это личную ответственность. Я позабочусь о том, чтобы вас освободили от занимаемой должности.

– Полковник…

– Убирайтесь. Меня тошнит от одного вашего вида.

Полковник Акока кипел от негодования. Он не успевал сам приехать в Виторию и схватить Хайме Миро. Ему пришлось поручить это местной полиции. А они все провалили. Теперь одному Богу известно, куда девался Миро. Полковник Акока подошел к столу с разложенной на нем картой. «Они наверняка останутся в Стране Басков. Значит, это могут быть Бургос, Логроньо, Бильбао или Сан-Себастьян. Нужно сосредоточить внимание на северо-востоке. Где-нибудь они должны объявиться».

Он вспомнил свой утренний разговор с премьер-министром.

– У вас не остается времени, полковник. Вы читали сегодняшние газеты? Мировая пресса выставляет нас шутами. Миро и эти монахини превратили нас в посмешище.

  107  
×
×