29  

– Знаю.

Безнадежно.

– Что ты от меня хочешь?

– Хочу, чтобы ты сделал то, о чем я тебя просила.

– Нет. Это невозможно. Если твой отец узнает, он убьет меня.

– И если уйдешь, он тебя убьет. Как видишь, у тебя нет выбора.

Он испуганно посмотрел на нее.

– Но почему я, Лючия?

– Потому что я влюблена в тебя, Паоло!

Взяв его руки, она осторожно положила их себе на бедра.

– Я – женщина. Дай же мне почувствовать это.

В тусклом свете Паоло видел холмики ее груди с упругими сосками и мягкие волосы, темневшие между ног. «Боже, – подумал Паоло. – Что же остается мужчине делать?»

Она подвела его к кушетке и помогла снять брюки. Затем, встав на колени, она прикоснулась губами к его напрягшемуся члену… «У нее уже есть опыт», – мелькнула мысль. И когда он лег на нее, все глубже погружаясь в ее тело, ощущая, как крепко ее руки обвились вокруг него и как жадно приникали к нему ее бедра, он подумал: «Боже, она восхитительна».

Лючия была на вершине блаженства. Казалось, она была рождена для этого. Она интуитивно знала, что и когда следует делать, чтобы доставить удовольствие им обоим. Все ее тело пылало. Словно взлетая все выше и выше, она постепенно приближалась к оргазму, и, когда наконец почувствовала его, она громко вскрикнула от охватившей ее радости. Тяжело дыша, они, уставшие, продолжали еще некоторое время лежать.

Наконец Лючия заговорила:

– Завтра в это же время, – сказала она.

***

Когда Лючии исполнилось шестнадцать лет, Анджело Кармине решил, что его дочери пора посмотреть мир. Под присмотром престарелой тетушки Розы Лючия провела школьные каникулы на Капри, Искьи, в Венеции, Риме и в дюжине других мест.

– Ты должна быть культурной девушкой, не как твой отец-крестьянин. Путешествие расширит твой кругозор. На Капри тетя Роза покажет тебе картезианский монастырь святого Иакова, виллу Сан-Мишель и палаццо а Маре…

– Хорошо, папа.

– В Венеции есть базилика святого Марка, Дворец дожей, церковь Сан-Джорджо и Академический музей.

– Да, папа.

– Рим – это мировая сокровищница. Там ты должна посетить Ватикан, базилику Санта-Мария Маджиоре и, конечно же, галерею Боргезе.

– Конечно.

– А Милан! Ты должна сходить в консерваторию на концерт какой-нибудь знаменитости. Для тебя и тети Розы я закажу билеты в Ла Скала. Во Флоренции ты сходишь в Музей искусств и дюжину других музеев и церквей.

– Да, папа.

Тщательно разработав свой маршрут, Лючия ухитрилась не посетить ни одной из этих достопримечательностей. Тетушка Роза настаивала на ежедневной сиесте и на том, чтобы они рано ложились спать.

– Тебе тоже надо отдыхать, детка.

– Конечно, тетя Роза.

И вот в то время, как тетя Роза спала, Лючия танцевала, каталась в carrozza с запряженной в нее лошадкой, украшенной перьями и в шляпе; развлекалась со студентами в Марина Пиккола; выезжала на пикники в Багни ди Тиберио и поднималась на фуникулере вверх на Анакапри, где, познакомившись с группой французских студентов, отправилась веселиться с ними в Пьяцца Умберто I.

В Венеции красивый гондольер пригласил ее в диско-бар и рыбак взял ее с собой на рыбалку в Чиоджу. И тетушка Роза все спала.

В Риме Лючия пила вино из Апулии и перебывала во всех известных незаурядных ресторанах типа Марте, Раньери и Джиджи Фази.

Где бы Лючия ни оказывалась, она всегда находила маленькие неприметные бары и ночные клубы с романтичными мужчинами приятной наружности, думая при этом: «Дорогой папочка был как всегда прав. Путешествие расширило мой кругозор».

В постели она научилась говорить на нескольких языках. «Так учить языки гораздо приятнее, чем на школьных занятиях».

***

Вернувшись домой в Таормину, она поделилась с одной из своих ближайших подруг: «Я разгуливала голой по Неаполю, напилась в Салерно, кайфовала во Флоренции, трахалась в Лукке».

***

Сама Сицилия была удивительным местом, островом греческих храмов, римских и византийских амфитеатров, соборов, арабских бань и швабских замков. Палермо открылся Лючии как город, полный шума и веселья, ей очень нравилось бродить по Калсе – старому арабскому кварталу ходить в Опера дей Пупи – кукольный театр. Но любимым местом для нее оставалась ее родная Таормина. Это был город-картинка, расположенный на холмах вдоль побережья Ионического моря, с которых открывался замечательный вид. Город был полон салонов одежды и ювелирных магазинов, баров и красивых старых площадей, trattorias и роскошных гостиниц, как, например, «Экселсиор палас» и «Сан-Доменико».

  29  
×
×