11  

Холли постоянно поддевала его. Почему он терпит? Наверное, свидания с женщиной, которая смеет ему возражать, — новый для него опыт. За деньги, как он уже давно понял, можно купить не только власть, но и людей. И даже их любовь. Но только не Холли.

Он последовал за ней в бывшую конюшню. Она включила свет, и Эрик замер в изумлении. Он ожидал увидеть полусгнившие деревянные стойла и полное запустение. Здесь же все сияло чистотой и порядком. Просторные клетки выстроились по одну сторону широкого коридора. В каждом вольере жила собака, и каждой дворняге полагалась мягкая постель. В ближайшем к ним, находилась сука со щенятами.

— Все приблудные?

— Да. Такая бессердечность! Диву даешься, когда видишь, как некоторые люди выгоняют на улицу некогда любимое существо, если оно им больше не подходит.

Она шла вдоль коридора, разговаривала с каждой собакой, а потом открывала дверцы вольеров, выпуская животных погулять.

— Ремонт тебе, должно быть, обошелся в круглую сумму. Да и содержание такого питомника обходится недешево.

— А почему, по-твоему, я согласилась купить тебя? — Густые брови цвета корицы встали домиком. — Ты обещал дать мне деньги для моей семьи. Кстати, спасибо тебе за чек.

Но что она имела в виду, называя этих дворняг своей семьей? Ее настоящая семья владеет самым престижным кантри-клубом на восточном побережье. С пристанью для яхт и полем для гольфа.

— Всегда рад быть тебе полезным.

— Посмотри, кого из них ты хочешь взять себе? Им всем сделаны прививки, и они стерилизованы.

— У меня нет времени для собаки.

Холли вошла в один из вольеров и взяла на руки черный пушистый комочек.

— Как ты можешь устоять перед таким очаровательным лицом? На, подержи!

«Лицо» собаки и вполовину не интересовало его так, как лицо Холли. Она так ласкала этот комочек меха, что Эрик невольно растрогался. Такую Холли, он никогда еще не видел.

Он держал щенка, думая о том, что завтра надо будет отдать костюм в чистку. Неожиданно длинный красный язык лизнул ему подбородок.

У него никогда не было собаки и даже рыбки. Мать не разрешала. Но надо признать, что теплое, ерзающее в руках существо совсем не так ужасно.

Холли усмехнулась и взяла у него щенка.

— Ладно. Вижу, мне не удастся убедить тебя взять собаку домой.

— Но мы можем вывесить на доске объявлений в каждом отделе банка сообщение о щенятах, которых ты предлагаешь. — Что за черт! О чем он говорит? Банк — это бизнес. Ни в его банке, ни в его жизни нет места слюнявым сантиментам. А других чувств эти кастрированные дворняжки не вызывают.

— Это было бы потрясающе! — Холли удивленно вытаращила глаза. — Но боюсь, твоя мать наложит вето на нашу затею.

От этих слов он пришел в ярость. Маргарет Олден действительно держала банк в ежовых рукавицах. Но он не отступит. Не позволит подавить его волю, как она подавила отцовскую.

— Это позволит создать более доверительные отношения с клиентами. Мать согласится. — Он заставит ее согласиться!

Эрик взглянул на чуть приоткрытые чувственные губы Холли и, испугавшись, что если сейчас же не уйдет, наделает глупостей, быстро попрощался и поспешил к машине.



Холли чувствовала на себе любопытные взгляды многочисленных банковских служащих, которые точно осколки стекла впивались ей в спину, но продолжала подниматься по широкой мраморной лестнице, ведущей на второй этаж, где располагались офисные помещения.

Когда она вошла в кабинет Эрика, тот поднялся из-за стола и подошел к ней. Их взгляды встретились! Сердце Холли тотчас пустилось в пляс. Какая глупость! Ведь она всего лишь хотела узнать с помощью Эрика, куда скрылся Лайл с ее деньгами.

Увидев вчера умиленное лицо Эрика, когда он ласкал щенка, Холли искренне пожалела его. Он понятия не имел, каким скованным и чопорным обычно выглядит. А тут на какие-то секунды его строгий самоконтроль ослаб, и она увидела парня, которого хорошо знала по годам детства и юности.

— Добрый день, Холли! Заходи.

Девушка окинула взглядом его кабинет. Серый, устричного цвета ковер. Черный стол. Черные кожаные кресла. Она не смогла бы здесь работать, ей всегда нравились яркие цвета, именно поэтому и занялась изготовлением витражей. Эрик смотрел на нее, вопросительно приподняв одну бровь.

— Я принесла фотографии собак. Мой приятель из художественной галереи помог мне сделать паспарту. Снимки получились даже лучше, чем я ожидала. Посмотри, какие все симпатичные!

  11  
×
×