33  

Лайза Мейсон. Миссис Мейсон. О господи…

– С тобой все в порядке, Лайза?

Нет, подумала она, нет, я не в порядке. Я чувствую себя так, будто заключила договор с дьяволом.

– Лайза? Присядь на минутку. Мне послать за Фрэнком?

– Нет! – Лайза выдавила улыбку на губах. – Я в порядке. Правда. Просто… просто…

– Нервы в последнюю минуту, – улыбнулась Лилиан. – Конечно. Я чувствовала то же самое.

– Ты? – мягко спросила Лайза.

Та кивнула и обняла за плечи Лайзу.

– Я была отпугивающе жесткой, – сказала она, когда они медленно шли к двери. – Положительно, я собиралась убежать в ту минуту, когда услышала звуки «Свадебного марша». Но затем я увидела Боба, который ждал меня у алтаря, и все тревоги мигом улетучились. Думаю, у тебя будет так же.

Но так не получилось. Фрэнк смотрел так угрожающе, так отчужденно и властно. Она хотела повернуться и убежать, бежать и бежать и никогда не возвращаться. Но его глаза крепко держали ее, они остановились на ее лице и, казалось, притягивали ее, и она медленно двинулась к нему под музыку из «Лоэнгрина», негромко звучавшую в большом светлом зале.

Фрэнк протянул руку.

– Лайза, – сказал он мягко.

Еще было время бежать, но она подняла голову и вложила свою холодную как лед руку в его. Его пальцы накрыли ее, и ей стало тепло от их прикосновения. Он потянул ее вперед, пока она не приблизилась к нему, улыбнулся, и что-то произошло с ней такое, что невозможно описать или понять, что-то, что было опасным и возбуждающим и что на мгновение заставило ее позабыть об иллюзорности происходящего.


– Есть какое-либо особое место, где бы ты хотела провести медовый месяц? – спросил Фрэнк и, когда она покачала головой, перечислил возможные места так небрежно, словно это были пункты в списке покупок. – Испания? Франция? Италия? Может быть, что-нибудь экзотическое, Япония например, я всегда хотел увидеть храм Ясукуни. Или, может быть, куда-нибудь, где потеплее, – задумчиво произнес он, когда она не ответила. – Мексика, Карибы.

– Мексика, – сказала она быстро, автоматически выбирая то, что ближе к дому. Она никогда не была там, но Мэнди, как-то вернувшись из Акапулько, с восторгом рассказывала о толпах, музыке и днях, забитых всяческой суетой, организованной служащими отеля. Для Лайзы это звучало ужасно, ибо она, уезжая в отпуск, предпочитала быть предоставленной самой себе. Но это был не отпуск, это был притворный медовый месяц, и в таких обстоятельствах распланированные мероприятия, загружающие целые дни, были ей на руку.

– Прекрасно, – ответил он, на чем и закончилось обсуждение.

Длинный белый лимузин подвез их к группе светлых нарядных зданий, со всех сторон окруженных буйно разросшимися деревьями; лазурное море тихо плескалось у нагретого солнцем пляжа.

Улыбающийся служащий провел их в номер люкс с изысканно обставленной гостиной, ванной из черного и розового мрамора и спальней, похожей на нечто из волшебной сказки, – в белой кисее, с бледно-голубой ниткой и тропическими цветами.

– Мне раздернуть занавески на кровати, сэр? – спросил служащий с едва заметной улыбкой, как будто он видел сотни пар, проводивших медовый месяц, и знал, где они окажутся в тот момент, как он оставит их наедине.

Но не они. Не она и Фрэнк. Лайза ощутила тяжесть в груди.

– Лайза? Тебе нравится?

Она слегка улыбнулась ему.

– Это… это очень мило.

– Очень мило? – Фрэнк ухмыльнулся. – Думаю, владелец убил бы себя, услышь он такое определение рая.

– Рай? – На этот раз ее улыбка стала более правдоподобной. – Рай. Рай. Это то, что пишется на полотенцах.

– Не смотри на меня так, – сказал он, направляясь к встроенному бару в дальнем конце комнаты, – не я выбирал название.

– Нет. Только место.

– Да. – Он слегка присвистнул, когда взял бутылку шампанского из ведерка со льдом. – «Дом Периньон». Очень здорово.

Пробка негромко хлопнула, и искрящееся вино пенясь вытекло из горлышка бутылки. Он налил его в два хрустальных бокала и один протянул ей.

– Я… я, пожалуй, не хочу вина, спасибо.

– Я думал, это, возможно, поможет мне привести тебя в настроение, но… – Он улыбнулся и обнял ее. – Ну вот, мы муж и жена, теперь я могу тебя поцеловать.

– Ты целовал, – сказала она быстро, – после того как судья провозгласил нас…

– Это был не поцелуй, Лайза, это была формальность. – Его дыхание согрело ее щеку, когда он наклонил голову. – Дай я покажу тебе, что значит поцелуй, – сказал он, и его рот прижался к ее рту.

  33  
×
×