32  

Кейти без особого аппетита ужинала у себя в спальне. Она злилась на Даймона и Мерибел за то, что они натворили, поставив под угрозу жизнь ее обожаемых детей. Девушка была несказанно благодарна провидению за то, что оно привело Александроса в Лондон раньше запланированного времени. Она мысленно благодарила Александроса, ведь он выгнал нерадивую парочку из ее дома. Долго ли они продолжали бы встречаться за ее спиной, если бы Александрос не застал их тогда?

Кейти легла в постель, но еще долго не могла заснуть. Но не оттого, что была не уверена в ответе, который должна дать Александросу. Она примет его предложение, пусть только по одной очевидной причине: нельзя позволить ему отобрать у нее детей. А суд, естественно, будет на стороне богатого отца, а не бедной, безработной пока еще матери. А если Александрос решит увезти детей в Грецию и подать иск там? Какие права у нее будут? Что ж, она выйдет за него. Но пусть не надеется, что она будет послушной женой. Нет. Может, Александрос выиграл эту битву, но это не значит, что он выйдет победителем в войне.

Проснувшись утром, Кейти обнаружила, что Александрос уже встал и уехал в банк. В Лондон. Как ни в чем не бывало! Как только Кейти закончила все свои дела и уложила близнецов, она набрала номер его мобильного телефона.

Александрос попросил сотрудников оставить его на минуту и тут же переключился с экономического кризиса, приведшего его в офис так рано, на другую волну.

– Дорогая моя, – томно произнес он. – Я уже готовлюсь к брачной ночи.

– Не смешно, Александрос! – фыркнула Кейти.

Он нарисовал на листе букву «К», поставив за ней точно такую же, а потом обвел эти инициалы кругом.

– Я подумал, хорошая шутка поднимет тебе настроение. Но для бурной ночи я слишком занят.

– Не шути такими вещами. Ты не оставил мне другого выбора. Только поэтому я выхожу за тебя замуж.

– Отличная новость! Мы поженимся через две недели. Мои люди сделают все необходимое, чтобы ты могла заниматься только собой.

– Я думала, ты и этот выбор сделаешь за меня. Нет идей на этот счет?

– Я был бы рад увидеть тебя в белом, драгоценная моя. В белом с ног до головы. Стиль можешь выбрать любой. У нас будет традиционная свадьба, – Александрос заметил, что из-за двери его уже зовут, делая ему знаки. – Слушай, прости, за мной прилетел вертолет, который должен доставить меня в аэропорт. Я могу не вернуться до самого дня свадьбы, но обещаю звонить тебе каждый день.

В аэропорт? Куда ты собрался? – хотела было спросить Кейти, но в трубке уже раздавались короткие гудки.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

С улыбкой на лице и слезами радости на глазах Маура Салливан смотрела на свою дочь. Привлекательная женщина с короткими рыжими волосами выглядела гораздо моложе своих пятидесяти лет.

– Ты выглядишь как принцесса из сказки, – заключила Маура.

– Правда?.. Ты говоришь так не потому, что хочешь успокоить меня? – неуверенная в словах матери, Кейти изучающе оглядела свое отражение в зеркале.

Белый шелк приятно ласкал тело, подчеркивая каждый его изгиб. Платье было простое, без лишней пышности, но очень элегантное. Короткая полупрозрачная фата, прикрепленная к бриллиантовой диадеме, на которой настояла Каллиопе, завершала образ.

– Знаю, ты нервничаешь из-за свадьбы. Первый раз это всегда так волнительно. Александрос только на тебя и смотрит, – тепло добавила Маура. – Он уже покорил и меня, и Дермота, хотя мы и познакомились только вчера. Мы не ожидали, что столь богатый и влиятельный человек будет так добр и дружелюбен.

– О, Александрос обладает необыкновенным шармом, мама. А вчера он был просто на высоте, – притворно рассмеялась Кейти.

Она всегда напускала на себя непринужденную веселость, когда упоминала об Александросе в присутствии матери. Девушка не хотела, чтобы Маура заподозрила неладное и переживала за нее.

Маура была изумлена, узнав, что ее дочь выходит замуж. А когда Александрос позвонил в Новую Зеландию и настоял, чтобы она и Дермот, ее второй муж, прилетели в Великобританию за его счет, она вообще потеряла дар речи. И, конечно, Маура не могла не согласиться. Ей очень хотелось познакомиться с внуками.

– Жаль, что дела так задержали Александроса. Да еще две прошлые ночи – когда вам, наверное, так хотелось остаться наедине – вы должны были развлекать родственников, – вздохнула Маура. – Но, должна признаться, мне очень понравились Пелиас и Каллиопе. Чудесные люди.

  32  
×
×