21  

Рашад не ответил. Он не хотел снова устраивать скандал.

— Неужели тебе так нравятся плохие девчонки?

Мужчина взглянул на Тильду с хищной ухмылкой, и неожиданно его терпение лопнуло. Он подхватил Тильду на руки и понес ее в спальню.

— Какого черта ты делаешь?! — закричала девушка, колотя его по спине.

— Мы достаточно ждали, чтобы заняться любовью. — Рашад плечом открыл дверь и ногой захлопнул ее за собой.

Тильда в панике оглядела комнату. Большая кровать сразу привлекала взгляд.

— Я думала, ты собираешься показать мне гарем!

— В следующий раз, когда у меня появятся силы противостоять твоим женским чарам. — Рашад поставил Тильду на ноги и снял с нее пальто. Он держал ее в своих объятиях, чтобы девушка не смогла никуда убежать от него.

Каждый раз, когда Рашад прикасался к ней, Тильда чувствовала, что преграды, которые она выстраивала между ними, тотчас начинают разваливаться по кирпичику, делая ее все слабее и слабее перед ним. Его требовательный поцелуй пробудил тело девушки. Тильде захотелось большего. Голова закружилась в томительной сладостной муке. Тильда уже не могла противостоять желанию прикоснуться к Рашаду. Ее руки проскользнули под его пиджак и рубашку, чтобы только ощутить тепло его груди.

Рашад заглянул в глаза девушки, поедая ее голодным взглядом. Он расстегнул молнию на ее платье, и оно мягко упало на пол. Неожиданно Тильда смутилась. Оставшись перед Рашадом в одном нижнем белье, она попыталась прикрыться.

— Не веди себя так, будто стесняешься, — скомандовал мужчина. Ее притворная застенчивость сейчас больше раздражала его, чем возбуждала. — Я терпеть не могу фальшь. Может, ты еще заявишь, что девственница?

Тильда в ужасе отшатнулась от него. Насмешливый вопрос заставил ее побледнеть. Однако Рашад видел блеск в ее глазах и снова потянулся к ней, твердо вознамерившись сломать ее непонятное сопротивление.

— Думаешь, мне нравится женское притворство? Ошибаешься! Не надо изображать из себя целомудренную недотрогу. Лучше получай удовольствие. Я не собирался причинять тебе боль. Так что будь со мной честна.

Он обхватил лицо девушки ладонями и снова поцеловал ее в губы. И Тильда уже через несколько секунд перестала сопротивляться и отдалась его ласкам. Рашад уложил ее на кровать и отошел, чтобы снять с себя одежду.

Тильда не могла отвести от него глаз. Его тело было таким мощным и мускулистым. Губы девушки пересохли.

Рашад опустился к ней, и Тильда отшатнулась, но он с легкостью повернул ее к себе.

— Ты такая красивая, — прошептал мужчина, завладевая ее губами. — И ты тоже хочешь меня.

Рашад расстегнул ее лифчик и освободил ее высокие изящные груди. Когда его губы стали играть сосками, желание, словно туча стрел, пронзило тело Тильды.

— Рашад… о… прошу тебя… Возьми меня поскорее!

Мужчина алчно взглянул в ее лицо. Его длинные густые ресницы почти касались щеки. Неожиданно где-то поблизости раздались выстрелы. Рашад нахмурился.

— Что происходит? — прошептала Тильда, запустив пальчики в густые волосы своего любовника.

— Наверное, кто-то скоро женится, и охранники выражают свое одобрение.

И все же Рашад заметно заволновался. Он отстранился от Тильды и начал одеваться, когда услышал, что к замку приближается вертолет. И не один.

— Рашад? В чем дело? Что происходит? — забеспокоилась Тильда.

— Одевайся.

Раздался стук.

Рашад дождался, когда Тильда привела себя в порядок, и подошел к двери. На пороге стоял слуга.

— Простите, что побеспокоил, ваше королевское высочество, но меня попросили сообщить, что к вам прибыл премьер-министр. И он настоятельно требует встречи с вами.

Рашад побледнел. Видимо, что-то случилось с отцом, с испугом подумал он. По какой еще причине премьер-министр хочет видеть его, не назначив встречу заранее?

— Рашад! — воскликнула девушка.

Но мужчина смотрел сквозь нее, как будто она превратилась в невидимку. Он надел пиджак и галстук.

— Ни при каких обстоятельствах не выходи из комнаты и ни с кем не разговаривай до моего возвращения.

Глава шестая

Рашад дошел до вертолетной площадки, когда вспомнил, что отключил мобильник, и тут же снова включил аппарат. Почти сразу раздался звонок. Рашад был поражен, услышав, что его отец хочет поговорить с ним.

— Сын мой, — начал король Хазар так, словно выступал перед публикой, — я вне себя от радости!

  21  
×
×