– Разве?
– Когда он потребовал у меня объяснений, я сказал ему: «Я вернул вам то, что вы потеряли, избавив вас от скандала. Вы не должны задавать вопросов». Знаете, мадемуазель, почему я так сказал?
– Понятия не имею, – холодно отозвалась девушка.
– Потому что я сочувствовал маленькой pansionnaire – такой худенькой, бледной и серьезной.
– Не понимаю, о чем вы, – буркнула Зия.
– В самом деле, мадемуазель? Вы уже забыли Антонио Пиреццио? – Пуаро едва услышал испуганный возглас, чуть громче вздоха. – Он устроился работать помощником в магазине, но этого было мало для его целей. Помощник вправе поднять глаза на хозяйскую дочь, особенно если он молод, красив и обладает хорошо подвешенным языком. А так как они не могли все время тратить на любовь, то иногда беседовали на разные темы, в том числе об интересной вещице, временно находящейся в распоряжении мсье Папополуса. Но, по вашим же словам, мадемуазель, молодость глупа и доверчива. И вот однажды хозяйская дочь показала помощнику эту вещицу и место, где она хранится. А потом произошла катастрофа – вещица исчезла. Бедная маленькая pansionnaire – в каком ужасном положении она оказалась! Бедняжка не знала, как поступить, – рассказать обо всем или нет? Но тут появляется отличный парень Эркюль Пуаро, и произошло чудо – все устроилось само собой. Вещица была возвращена, и никто не задал лишних вопросов.
Зия свирепо уставилась на него:
– Выходит, вы все это время знали… Кто вам рассказал? Антонио?
Он покачал головой:
– Никто ничего мне не рассказывал. Я обо всем догадался. И догадка оказалась верной, не так ли, мадемуазель? Понимаете, если не умеешь догадываться, не стоит становиться детективом.
Несколько минут девушка шла молча.
– Ну и что вы намерены делать? – наконец спросила она. – Рассказать моему отцу?
– Разумеется, нет.
Зия с любопытством посмотрела на него:
– Вам что-то от меня нужно?
– Мне нужна ваша помощь, мадемуазель.
– Почему вы думаете, что я в состоянии вам помочь?
– Не думаю, а всего лишь надеюсь.
– А если я откажусь, вы обо всем сообщите отцу?
– Конечно нет! Выбросьте эту мысль из головы, мадемуазель! Я не шантажист и не собираюсь грозить вам разоблачением вашей тайны.
– Значит, если я откажусь вам помочь… – медленно начала Зия.
– Ничего не поделаешь – мне придется с этим смириться.
– Тогда почему… – Она не договорила.
– Сейчас я объясню вам почему. Женщины, мадемуазель, как правило, великодушны. Если они в состоянии оказать услугу тому, кто оказал услугу им, то делают это. Однажды я проявил великодушие в отношении вас, мадемуазель. Я мог заговорить, но промолчал.
Последовала очередная пауза.
– Отец на днях дал вам совет.
– Это было весьма любезно с его стороны.
– Не думаю, что я могу что-то к этому добавить, – медленно произнесла Зия.
Если Пуаро и был разочарован, то не показал этого. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Eh bien! – весело сказал он. – Тогда поговорим о чем-нибудь другом.
Они продолжили беседу, но девушка выглядела рассеянной, отвечала машинально, часто невпопад. Когда они вернулись к казино, она, казалось, приняла решение.
– Мсье Пуаро…
– Да, мадемуазель?
– Я… я бы хотела помочь вам… если бы могла.
– Вы очень любезны, мадемуазель.
Наступила новая пауза. Детектив не торопил девушку – он хотел дать ей время подумать.
– В конце концов, – собралась с духом Зия, – почему бы мне не рассказать вам об этом. Мой отец всегда осторожен – следит за каждым своим словом. Но я знаю, что с вами в этом нет надобности. Вы сказали нам, что ищете только убийцу и что драгоценности вас не интересуют. Я вам верю. Вы были правы, догадавшись, что мы в Ницце из-за рубинов. Их передали здесь согласно плану. Сейчас они у отца. Он подал вам намек насчет нашего таинственного клиента.
– Маркиза? – негромко уточнил Пуаро.
– Да, Маркиза.
– А вы когда-нибудь видели Маркиза, мадемуазель Зия?
– Один раз, – ответила она. – Но не слишком хорошо – только через замочную скважину.
– Это всегда затруднительно, – посочувствовал детектив, – но тем не менее вы его видели. Вы бы узнали его при встрече?
Зия покачала головой:
– Он был в маске.
– Молод или стар?
– У него седые волосы. Возможно, это парик. Но я не думаю, что он стар. У него молодые и голос, и походка.
– Голос? – задумчиво переспросил Пуаро. – А его голос вы бы узнали, мадемуазель Зия?