– Очень коварное место эта терраса, – заметил детектив. – Я имею в виду, там не посекретничаешь.
– Я снова начинаю нервничать, суперинтендант Баттл.
– Не беспокойтесь, ничего важного. – Он посмотрел на свои большие часы. – Половина одиннадцатого. Через десять минут я отправляюсь в Виверн-Эбби, чтобы доложить мистеру Ломаксу о ходе расследования. У меня еще есть время. Я только хотел попросить вас немного больше рассказать мне о мистере Кейде.
– О мистере Кейде? – Вирджиния удивленно посмотрела на полицейского.
– Да, где вы впервые с ним встретились, как долго вы его знаете и тому подобное.
Манеры Баттла были легки и непринужденны. Он даже старался не глядеть на нее, и от этого ей почему-то стало еще больше не по себе.
– Это труднее, чем вы думаете, – заговорила она наконец. – Однажды он оказал мне огромную услугу…
Баттл прервал ее:
– Прежде чем вы продолжите, миссис Ревел, я хотел бы кое-что сказать. Вчера вечером, после того, как вы и мистер Эверсли покинули нас, мистер Кейд рассказал мне о письмах и о человеке, который был убит в вашем доме.
– Рассказал? – ахнула Вирджиния.
– Да, и поступил очень разумно. Сказанное им многое проясняет. Он не уточнил только одного – как долго он с вами знаком? Теперь у меня сложилось об этом некоторое представление. Вы мне скажете, прав я или не прав. Полагаю, он впервые увидел вас, когда пришел к вам домой на Понт-стрит. А! Вижу, я прав! Так оно и было!
Вирджиния ничего не ответила. Она впервые испугалась этого флегматичного человека с невыразительным лицом. Ей стало ясно, что имел в виду Энтони, когда говорил, что суперинтенданта Баттла не проведешь.
– Рассказывал ли он вам что-нибудь о своей жизни? – продолжал детектив. – Где он был до тех пор, как попал в Южную Африку? В Канаде? Или в Судане? А может, вспоминал о своем детстве?
Вирджиния беспомощно развела руками.
– А я держу пари, что ему есть о чем рассказать. Он вел жизнь, полную дерзких приключений, на этот счет не заблуждайтесь. Если бы он захотел, он мог бы поведать вам много чего интересного!
– Если вас интересует его прошлая жизнь, почему вы не телеграфируете его другу, мистеру Макграту?
– Мы пытались связаться с ним, но он сейчас, кажется, где-то в Центральной Африке. Не сомневаюсь, что мистер Кейд был в Булавайо именно тогда, когда он говорит. Я поинтересовался, чем он занимался до приезда в Южную Африку. Там он проработал проводником в туристической фирме совсем недолго. О, я должен поторопиться, меня ждет машина!
Вирджиния проследила, как он торопливо уходит, но со стула не поднялась. Она надеялась, что ее найдет Энтони, но вместо него появился смачно зевающий Билл Эверсли.
– Слава богу, Вирджиния! Вы одна! Наконец-то я смогу поговорить с вами! – заискивающе произнес он.
– Только говорите со мной осторожно, Билл, а не то я расплачусь!
– Вас кто-то обидел?
– Не обидел, а просто влез в душу и вывернул ее наизнанку! У меня такое чувство, словно меня растоптал слон!
– Это Баттл?
– Баттл. Он поистине ужасный человек!
– Не переживайте, Вирджиния, ведь я вас так сильно люблю…
– Не сейчас, Билл! Мне сейчас не до любви! И вообще, я всегда говорю, что порядочные люди не делают предложение до обеда!
– Боже правый! Я уже не раз делал вам предложение, в том числе и после обеда!
Вирджиния пожала плечами:
– Билл, будьте умницей, сосредоточьтесь хоть на минуту! Мне нужен ваш совет.
– Если вы решитесь и скажете, что выйдете за меня замуж, уверен, вам станет намного легче! Легче и надежнее!
– Послушайте меня, Билл. По-моему, у вас это навязчивая идея! Все мужчины делают предложения либо от скуки, либо оттого, что не знают, что сказать! Вспомните о моем возрасте и статусе вдовы и найдите себе милую, юную девушку!
– Дорогая Вирджиния! Ах, черт! Опять этот французский идиот!
Это действительно был чернобородый мсье Лемуан, как всегда отличавшийся безукоризненными манерами.
– Доброе утро, мадам! Надеюсь, вы не устали?
– Нисколько.
– Прекрасно. Доброе утро, мистер Эверсли. Как вы отнесетесь к предложению прогуляться втроем? – предложил француз.
– Как вы, Билл? – спросила Вирджиния.
– Хорошо, – неохотно согласился раздосадованный влюбленный.
Он поднялся с травы, и все трое отправились в парк. Вирджиния шла между мужчинами. Она сразу же уловила в поведении француза какое-то странное возбуждение, хотя не понимала, чем оно вызвано.