6  

— Поздравляю, тебе удалось не наехать на меня. А теперь, Медок, помоги-ка мне подняться.

По-прежнему храня молчание, Хани обхватила его обеими руками, остро ощутив под пальцами твердое, упругое тело. Она помогла ему влезть в кабину пикапа, и они тронулись. Усыпанная гравием дорога вывела их на шоссе. Хани покосилась на его бледное лицо.

— Вы как, мистер Вест?

— Зови меня Джерри, Медок. Мы ведь с тобой уже достаточно близко знакомы. В конце концов, между стрелявшим и подстреленным должны установиться особые отношения.

— Прошу вас, перестаньте издеваться. Я не стреляла в вас. Просто случайно стала причиной вашего ранения. Однако, если бы вы были осторожны с ружьем, ничего этого не случилось бы.

В это время переднее колесо попало в выбоину на дороге, машину подбросило и Джерри поморщился от боли.

— Ох, простите, я не заметила эту ямку.

— Смотри-ка лучше на дорогу, Хани Бартон. И, пожалуйста, нельзя ли ехать побыстрее? Такими темпами мы и к утру до больницы не доберемся.

Разозлившись, Хани с силой вдавила педаль газа. Чем скорее они доберутся до больницы, тем быстрее она распрощается с Джерри Бартоном. И ради того, чтобы поскорее отделаться от него, можно даже заплатить штраф. Не успела она подумать об этом, как сзади раздался звук сирены.

— Какая удача, — хмыкнул Джерри. — Поезжай быстрее, полицейская сирена расчистит нам дорогу.

— Ну уж нет! — Хани сжала губы и остановилась.

— Так и быть, я готов пожертвовать собой и умереть от потери крови, — саркастически проговорил Джерри.

— Может, вы прекратите запугивать меня своей смертью?

Хани уже не понимала, шутит он или нет. Тем временем из остановившейся позади них патрульной машины вышел полицейский и решительно направился в их сторону. Джерри перегнулся через сиденье и заговорил первым:

— Офицер, я истекаю кровью. Эта женщина случайно ранила меня, и нам необходимо как можно быстрее попасть в больницу.

— Не очень-то вы похожи на раненого, — с сомнением проговорил полицейский.

— Зайдите с другой стороны и посмотрите на мою ногу. Рана там.

Когда патрульный осматривал ногу Джерри, тот вполголоса чертыхался.

— Домашняя ссора?

— Да, сэр, — сдержанно ответил он.

— Я так и думал, — хмыкнул патрульный. — Я поеду впереди вас до самой больницы, чтобы вы поскорее добрались.

— Это совсем не то, что вы думаете, — попыталась защититься Хани, бросив на Джерри свирепый взгляд.

Полицейский лишь пожал плечами и направился к своей машине.

— Зачем вы все представили в таком свете? — обвинила она Веста. — Он подумал, что мы муж и жена и между нами произошла ссора.

— Я посвящу его в подробности позже. Сейчас самое важное поскорее добраться до больницы. Говорю тебе, Медок, что еще немного — и я потеряю сознание.

Хани с ужасом увидела, что он бледен как смерть и, хотя пытался бодриться, выглядел очень плохо.

— Вы слишком несносны, чтобы упасть в обморок.

Джерри усмехнулся.

— Давай езжай, Медок. Все это я уже слышал. Ты повторяешься.

2

Через двадцать минут они подъехали к зданию больницы экстренной помощи Спрингфилда. Из подъезда выбежали санитары с носилками — видимо, полицейский позвонил и сообщил, что везут раненого, — и Хани была счастлива переложить заботы о раненом на специалистов. От сердца у нее отлегло. Однако от чувства вины она так и не сумела освободиться. Она последовала за носилками в приемную, где назвала фамилию Джерри, его адрес и название страховой компании.

Позже, устроившись в залитой солнцем комнате ожидания, она перебирала в памяти события сегодняшнего утра и думала о Джерри Весте. Хани чувствовала себя совершенно разбитой. Неужели он вправду намерен подать на нее в суд?

— Извините, — прервала ее размышления вошедшая медсестра, — не хотите ли взглянуть на мистера Веста?

У Хани чесался язык сказать, что глаза б ее больше не видели мистера Веста, но она сдержала сей недостойный порыв, поднялась и послушно последовала за медсестрой по коридору.

— Рана оказалась совсем неглубокой, задеты только мягкие ткани, — сообщила медсестра. — Врач осмотрел рану, я сделала перевязку, и теперь мистер Вест может отдыхать. Устроен он очень удобно, сами убедитесь. Однако домой вам разрешат забрать его, судя по всему, не раньше завтрашнего дня.

От досады Хани скрипнула зубами. Она не собиралась забирать Веста ни завтра, ни сегодня, ни вообще когда-либо.

  6  
×
×