176  

"Вот оно, жалкое будущее, уготованное человечеству. Теперь понятно, почему никто из легионеров уже давно не слышал зова. Коллективный разум не распознал угрозы, не смог определить, в чем она состоит. Полесские твари задумали не извести человечество, а просто указать людям на их настоящее, по мнению кровососов, место, - осознал горькую правду моррон. - Разум, место, разум, место, фонтан, Миранда…"

Случайно сложившийся в голове ассоциативный ряд заставил моррона вспомнить об оставленной без присмотра посреди площади девушке. Дарк кинулся со всех ног обратно и едва успел предотвратить непоправимое.

Миранда склонилась над фонтаном. Деревянная кружка, одна из многих, стоявших на специальной мраморной подставке, уже зачерпнула пахнувшую лесной свежестью родниковую воду и стала медленно приближаться ко рту. Не тратя времени на бессмысленный и всегда запоздалый при данных обстоятельствах крик: "Нет!" - моррон подскочил вплотную и на бегу выбил кружку из женских рук.

- Ты что, совсем спятил?! - Разозлившись на хамскую выходку, вампирица обнажила клыки и застыла, готовая в случае необходимости мгновенно накинуться на проявляющего агрессию врага.

- Где же оно… где же оно, твое хваленое вампирское обоняние? - спросил Дарк, запыхавшись после недолгой, но быстрой пробежки. - Неужели ты ничего не чувствуешь?

Миранда забавно зашевелила ноздрями, отчего напомнила Дарку одного знакомого нюхача - дегустатора вин и дорогих одеколонов, который, в свою очередь, всегда ассоциировался у Аламеза со старым, безухим и бесхвостым бродячим псом, шарящим по помойке в поисках кости из бульона и прочих съедобных отбросов.

- Нет, - развела руками Миранда, - пахнет кровью, водою и твоим потом…

- Оставь мой пот в покое, к воде принюхайся, к воде! - не выдержал Дарк и перешел на крик.

- Ну, есть в ней какой-то странный запашок, может, минерализированная добавка какая или безобидное средство дезинфекции, но точно не яд.

- Вон, посмотри! - Моррон схватил девушку под руку и силой подтащил к одному из трупов. - Что ты видишь у него на лице?! Разве такими глазами смотрит человек, когда в него в упор разряжают автоматную обойму?! Я видел много смертей: тысячи, десятки, нет, сотни тысяч мертвых лиц, но ни на одном из них не было такого блаженного умиления! Или вон, - Дарк подвел Миранду к другому телу, - на этом лице апатия, безразличие ко всему. Ты можешь заглянуть в глаза любому убитому, хоть все пересмотри, но ни у кого не найдешь выражения страха, злобы или лютой бессильной ненависти!

- Значит, это не город, это не площадь, а огромный загон для скота, - быстро пришла к единственно возможному выводу Миранда. - Людей ловят, опаивают особым дурманом, содержат здесь годами и пьют их кровь. Что ж, умно. Если сразу угнать в рабство несколько тысяч человек, это будет заметно. Поднимется шум, а если в течение каждого года по две-три сотни, да еще и из разных концов страны, то никто не заметит. Но знаешь, что-то здесь не сходится, есть одна загвоздка.

- Какая? - удивился Дарк.

- Зачем тогда понадобилось это? - показала указательным пальцем на дверь тюрьмы. - Зачем тогда сырое страшное подземелье?

- Во-первых, оно пустое, кроме нас с тобой, в нем никого не было.

- А что во-вторых?

- А во-вторых, я тебе не нарколог и не политик, чтобы знать тонкости технологии оболванивания народных масс. Может, в воде препарат, только поддерживающий людей в таком состоянии! Может, курс первоначальной обработки мозгов совсем другой! А может, микстура не сразу действует, ей время какое-то нужно, чтобы в организме устояться?! - занервничал Дарк, в душе понимая, что его смелое предположение - всего лишь рабочая гипотеза, требующая более основательного подтверждения, чем вывод, сделанный на основе изучения мертвых лиц. - И чего мы вообще здесь стоим, хватит трепаться, пора ногами шевелить!

- Кстати, к вопросу о шевелении частями тела, - ответила Миранда, невозмутимо рассматривая замысловатый барельеф потолка. - Ты хоть бы прикрылся чем, а то, когда руками в азарте размахиваешь, у тебя там, - не отрывая глаз от потолка, девушка показала рукой на часть тела, расположенную чуть ниже живота, - трепещется и развевается ничуть не хуже сигнального флажка на ветру.

Дарк хмыкнул, хотел что-то ответить, но передумал и молча отошел в сторону. Девушка абсолютно права, крыть было нечем. Несколько часов, проведенных голышом в обществе вампирицы и крыс, конечно, не сформировали устойчивую привычку к нудизму, но исключили необходимость раздобыть одежду из списка первоочередных задач.

  176  
×
×