– Я ответила мисс Мартиндейл, – снова заговорила блондинка, – что Эдна была с нами на дознании, но после мы ее не видели и не знаем, куда она пошла.
– Вы в самом деле этого не знали? – осведомился Хардкасл.
– Я предложила ей пойти куда-нибудь закусить, – сказала Морин, – но у нее вроде было что-то на уме. Эдна ответила, что не пойдет в кафе, а купит что-нибудь и поест в бюро.
– Значит, она намеревалась пойти на работу?
– Да, конечно. Мы все должны были явиться к двум часам.
– Никто из вас не заметил чего-нибудь странного в поведении Эдны Брент за последние дни? Она не казалась вам задумчивой или чем-то обеспокоенной? Может быть, она поделилась с вами своими тревогами? Если вы что-нибудь знаете, я очень вас прошу сообщить мне об этом.
Девушки посмотрели друг на друга, но отнюдь не с видом заговорщиц. Они просто не знали, что ответить.
– Эдна вечно из-за чего-то беспокоилась, – сказала Морин. – Она всегда ошибалась и все путала. Вообще, она довольно туго соображала.
– С ней то и дело что-нибудь случалось, – подтвердила хохотушка. – Помните, как у нее на днях сломался каблук?
– Припоминаю этот случай, – кивнул Хардкасл.
Ему представилась девушка, с унылым видом стоявшая в комнате, держа в руках туфлю.
– Знаете, я сразу почувствовала, что случилось что-то ужасное, когда Эдна не явилась к двум, – с глубокомысленным кивком сказала Дженет.
Хардкасл с неприязнью взглянул на нее. Ему никогда не нравились люди, крепкие задним умом. Он не сомневался, что в действительности девушка ни о чем подобном не думала. Скорее всего, она ограничилась фразой: «Эдне достанется от Рыжей Кошки, когда она придет».
– Как вы узнали о происшедшем? – еще раз спросил инспектор.
Девушки снова уставились друг на друга. Хохотушка виновато покраснела и покосилась на дверь кабинета мисс Мартиндейл.
– Ну, я~ э-э~ на минуту отлучилась, – начала она. – Хотела купить домой несколько пирожных, так как знала, что после работы они уже кончатся. А когда я вошла в магазин – он рядом на углу, и меня там хорошо знают, – продавщица сказала: «Эта бедняжка работала с вами, верно?» Я спросила: «О ком вы говорите?» – «О той девушке, которую нашли мертвой в телефонной будке». Ох, как же я испугалась! Я сразу же побежала назад, рассказала все девочкам, и только мы решили сообщить обо всем мисс Мартиндейл, как она выскочила из кабинета и говорит: «Чем вы тут занимаетесь? Я уже давно не слышу стука машинок». – Блондинка закончила повествование: – А я ответила: «Мы не виноваты. Просто мы узнали ужасную новость об Эдне».
– И как же прореагировала на это мисс Мартиндейл?
– Ну, сначала она не поверила, – сказала брюнетка. – «Чепуха! – говорит. – Наверное, услышали какую-то дурацкую сплетню в магазине. Наверное, речь шла о другой девушке. Почему это обязательно должна быть Эдна?» Мисс Мартиндейл вернулась в кабинет, позвонила в полицейский участок и узнала, что это правда.
– Но я не понимаю, – почти мечтательно произнесла Дженет, – кому могло понадобиться убивать Эдну.
– У нее вроде бы и парня не было никогда, – заметила брюнетка.
Все трое с надеждой посмотрели на Хардкасла, как будто он мог дать им ответ. Инспектор вздохнул. Здесь ему ничего не удалось выяснить. Может быть, стоит поговорить с другими девушками? И где сейчас Шейла Уэбб?
– Шейла Уэбб и Эдна Брент были близкими подругами? – спросил он.
Девушки в который раз вопрошающе уставились друг на друга.
– По-моему, не особенно.
– Кстати, где сейчас мисс Уэбб?
Ему ответили, что Шейла в отеле «Кроншнеп» по вызову профессора Перди.
Глава 19
Прекратив диктовать, профессор Перди подошел к телефону.
– Кто?~ Что?~ – сердито закричал он в трубку. – Он сейчас здесь? Так скажите ему, чтобы пришел завтра~ Что?~ Ну ладно, попросите его подняться.
Просто покоя нет, – с раздражением проворчал профессор, положив трубку. – Разве можно заниматься серьезными делами, когда тебя постоянно отрывают? – Он посмотрел на Шейлу Уэбб: – Ну, дорогая, на чем мы остановились?
Шейла собиралась ответить, когда в дверь постучали. Профессор Перди с трудом вернулся к действительности из глубин трехтысячелетней давности.
– Да? – досадливо поморщился он. – Войдите. Хотя я специально предупреждал, чтобы меня сегодня не беспокоили.
– Ради бога, простите, сэр, но у меня очень важное дело. Добрый вечер, мисс Уэбб.
Шейла поднялась, отложив блокнот. Хардкаслу показалось, что в ее глазах мелькнул страх.