6  

— Да, — кивнул он, и лицо у него стало каменным. — Доктора сказали, что именно поэтому она не могла зачать. Я и представить себе не мог, что ты в этом как-то замешана.

— Замешана? Это была моя вина! — Голос у нее дрогнул.

— Нет, — он отрицательно покачал головой, — это была чрезвычайная ситуация, Джулия.

— Если бы я знала… если бы мои родители знали, чего может лишиться Лоретта, отдав мне свою кровь…

— Но ты не знала. Да и как ты могла узнать?

— И Лоретта ни разу не сказала мне: «Это твоя вина».

— Да, — согласился Том. — Действительно, она иногда проявляла чудеса героизма.

— Для меня, девятилетней девочки, она была настоящей героиней. Два месяца спустя она рассказала мне, какой удар нанесло ей это драматическое событие…

— Могу себе представить. — Он скривил губы в какой-то странной улыбке. — Она обвела тебя вокруг пальца.

— Но этот поступок не идет ни в какое сравнение с тем, что она сделала для меня и чего ей это стоило! — сказала Джулия раздраженно.

Враждебность Тома к бывшей жене проявлялась все четче и четче. Джулии стало неприятно. Почему все-таки Лоретта так отчаянно врала про несостоятельность своего брака? Неожиданно Джулия почувствовала, что не совсем доверяет этому человеку.

— Она не пыталась меня обманывать, — пылко продолжала она. — Лоретта могла соврать про ваш развод, но она действительно хотела тебя вернуть! Ты это сам сказал.

— Ну да, она так сильно хотела меня вернуть, что завела себе любовника, так, что ли?

Его железная логика поставила ее в тупик. Как могла Лоретта связаться с другим мужчиной в такое важное для нее время? Но Джулия проигнорировала слова Тома и сама решила атаковать:

— Она так хотела этого, что была готова найти какую-нибудь женщину, чтобы та выносила для нее ребенка. И все это только для того, чтобы сделать тебя отцом. Я не знаю, где правда — в вашем браке или вашем разводе, Том Каллахан, но ребенок, которого я ношу, твой!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сообщить ему об этом таким раздраженным тоном было неправильно. Джулия не хотела так поступать. В конце концов, она хотела, чтобы он понял. Это сообщение стало громом среди ясного неба и для нее, с тех пор как она начала постепенно сознавать, что он ничего не знает об этом. Поэтому она не осуждала его за столь бурную реакцию.

— Что… что… что, черт побери, происходит? — Том вскочил на ноги и стал мерить шагами балкон, потом круто повернулся и посмотрел ей в лицо: в ее голубых глазах горел чистый огонь невиновности, но он был настолько разозлен, так поражен этой новостью, что давно ставшее привычным неверие было вполне оправданной реакцией. — Эту аферу вы вместе придумали? — бросил он обвинение — то единственное, что имело хоть какой-то смысл и о чем он сразу же подумал.

— Аферу?! — пронзительно крикнула Джулия.

— Есть только одна причина, почему Лоретта хотела меня вернуть, Джулия, — резко сказал он. — Дело в том, что, когда она бросила меня пять лет назад (из-за другого мужчины, уже не первого в ее жизни, но тогда я этого не знал), мой бизнес с братом Патриком наконец-то стал приносить доход после нескольких лет упорного труда. За год, что прошел с тех пор, как мы с Лореттой расстались, мы с ним стали зарабатывать миллионы. Она рвала на себе волосы с досады, что уже никак не может запустить в них руки. Ей нужны были мои деньги, это единственное, чего она хотела. А ребенок, если он вообще существует… Черт, как это все возможно? И идея с ребенком была ее последней попыткой заполучить мои деньги, чтобы спокойно тратить их.

— Что ты имеешь в виду, говоря «если ребенок вообще существует»? Уж не думаешь ли ты, что я все выдумала! Как можно выдумать подобное, выдумать малыша, который растет у меня внутри?!

Они пристально смотрели друг на друга. Джулия не могла поверить, что этот же самый мужчина всего несколько минут назад так заботливо ухаживал за ней. Тем не менее… тем не менее…

— Скажи мне, Джулия… — спокойно начал Том, уперев руки в бока, как шериф Доджет Сити, готовый в любой момент выхватить свои пистолеты, — скажи мне одну вещь. — Его черные глаза внимательно смотрели на нее. — Ты вернулась в Филадельфию несколько месяцев назад, не так ли?

— Совершенно верно.

— И тебе пришлось снова общаться с Лореттой. А после ее смерти ты стала заниматься ее делами, приводить в порядок ее бумаги и узнала многое о ее жизни. Ты выяснила, что она погибла в автокатастрофе вместе со своим любовником. Лоретта сказала тебе, что мы расстались совсем недавно, но я могу показать тебе документ трехлетней давности, подтверждающий наш развод. Неужели после всего того, что ты узнала о ней, ее слова еще что-то значат для тебя?

  6  
×
×