130  

Острая боль вдруг куда-то ушла, в животе у Семиуна наступило спокойствие.

– Это шерсть с хвоста звериного тебе брюхо изнутри щекотала. Не боись, до следующего утра больше ничего не почувствуешь…

– А потом? – с опаской спросил Семиун, нашедший в себе силы встать на ноги.

– А что «потом»? Если все не передохнем, то возьмешь свеклу, отваришь да сожрешь. Через час в кусты потянет, там с добычей твоей навек и распрощаешься, – не смог удержаться от смеха Шак, но резко его оборвал и посмотрел на пришедшего в себя компаньона испытующим взором. – Ты мне лучшее другое, парень, скажи! Чо это ты компании моей после Ольцовки чураешься? Слова благодарности за спасение шкуры твоей говорить стесняешься или нужные подобрать не можешь? Так ты обратись, я подскажу, присоветую!

Взор повеселевшего было парня стал вдруг совершенно другим, настороженным. На всякий случай он сделал пару шагов назад, оценил расстояние до двери и только потом решился высказать свои претензии:

– Ты стал другим, точнее, ты и был им, но очень ловко притворялся. Я дружбу водил с шарлатаном, с бродягой, а кто ты таков на самом деле, так и не знаю. Но две вещи сказать точно могу: ты обманщик, и ты не человек!

– Врешь, парень, – покачал головою Шак, неотрывно глядя в глаза вот-вот готового рвануться к двери бывшего компаньона, – в друзьях мы с тобой никогда не ходили. Юн ты еще больно да несмышлен, чтоб дружба между нами завязалась, а насчет остального я так скажу…Обманщиком я был, обманщиком и остался. Разве шарлатанство не обман? Я тебе не открылся, но с какого перепугу я должен был правду о себе говорить? Ты мне ведь тоже с самой первой встречи врал, а я, между прочим, дважды тебе жизнь спасал. Человек я или нет, дело десятое, но тебе я о себе расскажу, если, конечно, и ты лукавить дальше не будешь да честно о себе поведаешь: кто ты, кем и с какой целью ко мне приставлен?

– О чем это ты? – выражение удивления на физиономии лекаря выглядело как-то неубедительно. – Я ж тебе все о себе поведал…

– Эх, парень, парень, – усмехнулся Шак и отвел взгляд от юного лица.

Жившему мошенничеством более десятка лет было больно смотреть на неумелые потуги новичка. События прошлой ночи, телесные муки и тревожные думы о туманных перспективах впереди напрочь выветрили из головы паренька все уроки лицедейства. Он расслабился, отвлекся, поэтому не контролировал ни игру мышц лица, ни настороженный взор, выдающий лгунишку с потрохами.

– Рассказать-то ты мне все рассказал, да только это брехня для растяп легковерных, – Семиун пытался вставить слово, но Шак приказал жестом ему пока помолчать. – Кой-чего ты в жизни повидал, кое в чем тебя эскулапы быстренько понатаскали, но лекарь из тебя, как из пьянчужки подзаборного святоша…В сундучке твоем скляночек, растворов да реторт много было, да только тому, кто в дорогу тя собирал, руки оторвать за такую халтуру нужно. Странный наборчик возит с собой по всему королевству юный лекарь, в нем самые необходимые вещи: слабительное трех видов, средство от грудной жабы и мазь от прыщей, которые на твоей наглой роже уже года два как не появлялись. Про то, как выходец из низов изъясняется, умолчу, допустим, общение в армии с важными господами пошло тебе на пользу. Не буду апеллировать и к некоторым спорным фактам.

– Это еще к каким? – настороженно сощурился Семиун.

– Ко многим, например, что ты гробовщика увидеть сумел, хотя для взора людей он невидим. Не знаю я, ума не приложу, отчего такое приключилось, то ли тебя кое-кто в магии поднатаскал, то ли я сам тому виной. Лечил тебя, дурня, когда в первый раз способностями своими воспользовался, можа, тебе кой-что на время и передалось…Но это не важно, кроме того, еще доводов целая куча наберется. За те повязки, что ты раненым миссионерам наложил, не только руки, но и голову оторвать нужно! Нет, ты все аккуратно, внешне правильно сделал, да только перед тем, как бинты накладывать, ты раны от грязи не очистил. Когда о высоких материях говорить пытаешься, то терминами эскулаповскими хорошо сыплешь, да только некоторые из них совершенно ни к месту приходятся.

– И это все или у господина зануды еще кое-что про запас имеется? – Голос Семиуна стал раздраженным, а взгляд совсем другим, недовольным, презрительным, будто у самовлюбленного, восхищающегося собственной мудростью и красноречием оратора, которому какой-то плебей из толпы осмелился указать на пробелы в логике речи и некоторые косноязычные обороты. – Так выскажи свои домыслы, можешь и в Гильдию пожаловаться, если претензии к моему мастерству имеются!

  130  
×
×