28  

Они тоже были разными людьми, но сумели ужиться и стали дополнять друг друга.

В своем отчете Джейс рассказывал, что браки его матери и сестры не удались, потому что люди были слишком разными.

Но, может быть, иногда различия помогают?

Захочет ли частный детектив ужиться с принцессой?

Сказки заставляют читателя думать, что быть принцессой — счастье. А на самом деле это тяжелая и ответственная работа. И вдобавок ко всему — постоянный контроль за каждым твоим шагом.

В Эри она обрела сравнительный покой. Но даже здесь существовал риск, что журналисты найдут сбежавшую принцессу и сделают ее личную жизнь достоянием мировой общественности.

Паркер вспомнила свой последний год в колледже. Однажды она нарушила строгие законы студенческого общежития, и тотчас газеты запестрели заголовками типа «Непослушная принцесса из Элиасона».

Одна ошибка, один промах, который мог допустить любой подросток, и дело получило самую широкую огласку. Несколько месяцев продолжалась самая настоящая травля.

Такое могло повториться снова. Она постоянно жила с этим страхом.

Она дошла до середины сквера, когда зазвонил ее мобильный телефон. Взглянув на номер звонившего, она поняла, что это ее мать.

— Привет, мамочка!

— Привет, дорогая. Я только что узнала, как поступил с тобой отец. Я сожалею…

— Мамочка, понимаешь, дело в том…

— Не надо, родная. Не нужно ничего объяснять. Мы, конечно, хотим видеть тебя дома, но ты уже создала собственную жизнь в Эри. Я прекрасно понимаю, чем она привлекательна для тебя. Я прожила, как мне хочется, более двадцати лет, прежде чем встретила твоего отца.

— Не знаю…

— Подожди, дорогая, я еще не сказала тебе самого главного. Я серьезно поговорила с отцом, и он разблокировал твои счета. — Мать замолчала.

— Спасибо, — только и смогла вымолвить Паркер.

— Мы хотим тебе счастья, доченька. Помни об этом! И я знаю, что ты сумеешь найти способ совместить жизнь, которая тебе нравится, с жизнью, для которой была рождена. Ты ведь у нас боец.

Они поболтали еще немного. И когда наконец попрощались, Паркер внезапно ощутила острое желание увидеть своих родных… Увидеть Элиасон.

Она отключила трубку, чувствуя себя обманщицей. Мать назвала ее бойцом. Но в последнее время она не чувствовала в себе сил для борьбы.

Паркер взглянула на кафе. Там ее ждет Джейс. И хотя одна проблема благополучно разрешилась, и она вновь получила доступ к деньгам, вторая, возможно, еще более трудная, осталась. Что же ей делать со своими чувствами к частному детективу?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джейс в который раз посмотрел на часы. Время будто остановилось. Он все еще обдумывал, как ему вести себя с принцессой, когда она вошла. Остановилась у входа и с минуту как-то странно смотрела на него.

— Что-то не так? — спросил он.

Она покачала головой и изобразила улыбку. Эта улыбка не обманула его. Что-то было не так.

— Паркер! — воскликнул он. — Что случилось?

— Ничего. Все хорошо. Просто прекрасно. А как шли дела здесь?

Она явно говорила неправду. Что-то все-таки произошло.

— Звонила Шей и сказала, что зайдет днем. Без принца, — медленно сообщил он.

Она даже не посмотрела в его сторону. Просто кивнула и негромко заметила:

— Хорошо. Мне нужно поговорить с нею.

Паркер начала суетливо расхаживать по комнате, собирая посуду, поправляя то одно, то другое.

Джейс не торопил ее. Он обязательно узнает, что произошло в салоне красоты, но дождется подходящего момента.

Как только придет Шей, Джейс отведет Паркер в какой-нибудь укромный уголок и выпытает у нее всю правду.

Укромный уголок… В голову сразу полезли мысли о том, какими интимными вещами он хотел бы заняться с нею.

К черту фантазии! Джейс внимательно взглянул на Паркер и невольно вспомнил тот день в Вальдемейере, в парке аттракционов. Она умела веселиться. Смеяться, улыбаться с детьми. Но сегодня она не улыбалась. Что же все-таки произошло в этом чертовом салоне красоты?

— Привет, Джейс.

Он отвел взгляд от Паркер и увидел, что у стойки стоит Шелли. Хорош частный сыщик, ничего не скажешь, даже не заметил, как в кафе вошла его сестра! Из-за Паркер Диллон, сводившей его с ума, он совершал промах за промахом.

— Привет, сестричка, — ответил он.

— Почему ты стоишь за стойкой кафе? — спросила Шелли.

  28  
×
×