35  

Он крепко сжал ее и поцеловал со страстным желанием, которое так отчаянно старался сдержать.

Горячо.

Очень горячо.

Паркер едва дышала из-за жарких прикосновений Джейса, но, казалось, ей и не надо дышать, пока он обнимал ее.

В одной из книг, которые Кара посылала к ней домой, Паркер прочитала фразу «она растаяла», но ей не приходилось испытывать ничего подобного… до сих пор. До этого момента.

До Джейса.

Она прижалась к нему, желая — нет, испытывая необходимость — быть как можно ближе, так, чтобы их ничего не разделяло.

— Вишневая кока-кола, — прошептал он. — Твои губы на вкус как вишневая кока-кола.

— Это мой бальзам для губ, — тихо ответила она и невольно засмеялась.

Смех не рассеял жара, который она испытывала.

— Нет, это не бальзам для губ. Это ты. Сладкая и терпкая.

— Жаркая, — пробормотала она.

— Жаркая. Сладкая. Терпкая.

Они снова поцеловались, и Джейс осторожно вытянул из джинсов ее рубашку. Его рука теперь легко прикасалась к ее спине. Паркер вздохнула и отдалась чувствам. Ощущение его губ, рук на обнаженной коже… Она потонула в море эмоций.

— Паркер, я хочу тебя, — признался он. — Но…

— Да, понимаю, существуют… все эти соображения, — начал он. — Я много раз думал о них, стараясь использовать их как барьер, чтобы я мог сохранять дистанцию. Я знаю, почему не должен так хотеть тебя, но желание здесь, и оно растет. Ты нужна мне… не твой титул, не твое прошлое. Ты. Я хочу…

— Я тоже хочу тебя, — призналась Паркер.

— Ты уверена?

— Да, я…

Она не успела закончить фразу, так как входная дверь распахнулась и в гостиную влетели Бобби и Аманда. Аманда была вся в слезах.

Паркер развела руки, и девочка бросилась в ее объятия.

— Что случилось? — спросил Джейс.

— С отцом поругались, — ответил Бобби слишком взрослым тоном для парня, который еще не начал учиться в средней школе. — Мы пришли к нему в гости, а он сказал, что уходит, мол, дела у него. Знаем, какие у него дела! Он приказал, чтобы мы сидели у него дома, пока его не будет. Я сказал «нет».

— Он не видел нас три недели, — добавила, давясь рыданиями, Аманда.

— И мне все равно, увижу ли я его еще. Именно это я и сказал ему.

— Бобби и папа очень сильно поругались, — заключила Аманда.

— Я ненавижу его, — заявил Бобби.

Паркер посмотрела на мальчика и подумала, понимает ли его отец, какого замечательного сына теряет.

— Думаю, если бы ты его ненавидел, тебе бы не было так больно. Я знаю это по себе, — тихо заметила она.

Джейс положил руку на плечо мальчика.

— Не переживай! Все образумится.

— А где мама? — спросила Аманда.

— У нее все хорошо. Она нашла работу, — ответила Паркер.

— Работу? — переспросила Аманда. — Как здорово! А то я знаю, она очень беспокоилась об этом. Даже плакала по утрам.

— А почему бы нам не заказать пиццу и не посмотреть какой-нибудь фильм? Мама как раз и подойдет, — предложил Джейс. — Уверен, ей нужно многое рассказать нам.

Паркер посмотрела на него. Он все еще держал руку на плече племянника. Чувство, более сильное и глубокое, чем раньше, переполнило ее душу.

Это была не страсть и не желание.

Что-то новое.

Что-то, похожее на… любовь.

Джейс посмотрел на женщину, спящую в его объятиях. Ее сам Бог послал, она отвлекла ребят и развеселила их. И задремала около часа назад, еще до того, как пришла домой Шелли и отвела ребят спать.

Наверное, тогда ему надо было разбудить ее, но он не сделал этого. Он просто сел рядом с нею на диван и обнял ее.

Джейс не понимал, что происходит. Он испытывал к Паркер не просто физическое желание.

Она зашевелилась и села.

— Который час?

— Думаю, около полуночи.

— Надо было разбудить меня, — посетовала она, приглаживая волосы.

— Мне нравилось смотреть, как ты спишь, — признался он.

Паркер выглядела взволнованной. Это тоже ему понравилось. Понравилось, что он смог смутить ее. В конце концов, это только справедливо. А то раньше она постоянно смущала его.

— Ты храпела, — сообщил он, только чтобы позлить ее.

Сработало!

Она, как по команде, нахмурилась и сощурила глаза.

— Врешь! Я не храплю.

— Да-да, принцесса, которая храпит. Бьюсь об заклад, я бы мог заработать массу денег в бульварной прессе. Представь себе заголовок: «Я слышал храп принцессы Паркер».

  35  
×
×